WEBVTT
Kind: captions
Language: it

00:00:00.420 --> 00:00:04.540
Le fatiche quotidiane schiacciano i miei pochi momenti di gioia

00:00:05.650 --> 00:00:07.060
My Little Pony mi ha aiutato

00:00:07.700 --> 00:00:10.620
ma è solo un’altra delle cose sulle quali ho perso la speranza

00:00:11.760 --> 00:00:15.170
Ogni volta che vedo lo show, o uno dei pony in un sito internet

00:00:15.540 --> 00:00:17.900
balzo indietro leggermente alla vista dei colori brillanti

00:00:18.140 --> 00:00:20.100
dei volti gioiosi dei pony

00:00:20.100 --> 00:00:22.460
ed allo scenario pacifico del loro mondo

00:00:22.830 --> 00:00:25.660
È così difficile guardare a quel meraviglioso mondo

00:00:25.660 --> 00:00:27.550
essere così vicino a toccarlo…

00:00:42.580 --> 00:00:44.990
… solo per essere fermato dallo schermo del computer

00:00:53.570 --> 00:00:55.360
Quando mi sento triste, cammino

00:00:55.950 --> 00:00:57.820
Quando mi sento stanco, cammino

00:00:58.430 --> 00:01:00.530
Quando mi va di camminare… cammino

00:01:00.800 --> 00:01:03.500
Camminare è diventata la mia seconda vita in un certo senso

00:01:04.210 --> 00:01:06.430
Trascorro almeno metà della mia giornata fuori

00:01:06.430 --> 00:01:09.390
attraverso i marciapiedi frantumati ed i sobborghi decadenti

00:01:13.020 --> 00:01:15.260
Vivo la mia vita, un giorno alla volta

00:01:15.490 --> 00:01:17.840
Una buona parte dei giorni sono monotoni...

00:01:17.950 --> 00:01:19.980
ricadendo sempre nella stessa routine

00:01:20.830 --> 00:01:22.860
mi sveglio, cammino fino a lavoro...

00:01:23.100 --> 00:01:25.860
lavoro, torno a casa, poi...

00:01:25.860 --> 00:01:27.870
cazzeggio fino a quando non vado a letto

00:01:28.740 --> 00:01:31.040
A volte faccio un giro con i miei pochi amici

00:01:31.330 --> 00:01:33.680
mentre altre volte gioco ai videogiochi

00:01:33.680 --> 00:01:36.110
o guardo My Little Pony: L’Amicizia è Magica

00:01:37.540 --> 00:01:41.470
Vivere in una città morente non è molto divertente o interessante

00:01:42.900 --> 00:01:45.550
Questa città un tempo era piena di vita

00:01:45.550 --> 00:01:47.890
e colori, ma ora…

00:01:48.660 --> 00:01:50.740
ora il più delle case è alla deriva

00:01:51.010 --> 00:01:53.330
i negozi giacciono vuoti ed abbandonati

00:01:54.000 --> 00:01:57.220
e molti spazi aperti sono ora privi delle grandi fabbriche

00:01:57.220 --> 00:01:59.230
che un tempo aiutarono a migliorare l’economia

00:02:00.580 --> 00:02:02.670
Non ho mai visto questa città a quei tempi di persona...

00:02:03.150 --> 00:02:04.670
ma ho visto delle foto

00:02:06.340 --> 00:02:09.920
Mia madre iniziò a dipingere quando la terra le crollò sotto i piedi

00:02:11.060 --> 00:02:13.950
facendo sembrare meraviglioso il triste scenario davanti a lei

00:02:15.680 --> 00:02:18.220
Il suo capolavoro fu un campo aperto

00:02:18.220 --> 00:02:20.530
con al suo interno un garage

00:02:21.340 --> 00:02:24.160
Sopra di esso, disegnò uno straordinario arcobaleno

00:02:24.590 --> 00:02:26.420
Era il mio dipinto preferito

00:02:27.330 --> 00:02:29.820
Penso che sia parte della ragione per la quale mi piace Rainbow Dash

00:02:29.820 --> 00:02:31.470
più che tutti gli altri pony

00:02:32.320 --> 00:02:35.070
I suoi colori, il fantastico Sonic Rainboom;

00:02:35.950 --> 00:02:38.510
tutto ciò mi ricorda il suo dipinto

00:02:41.260 --> 00:02:43.700
Oggi, come sempre, avevo camminato fino a lavoro

00:02:44.400 --> 00:02:46.560
Era sempre la stessa merda, solo in un giorno diverso

00:02:47.140 --> 00:02:49.260
vedere le solite persone entrare nel negozio

00:02:49.760 --> 00:02:51.570
prendere la loro roba, pagare

00:02:51.700 --> 00:02:53.600
e poi uscire fuori con le loro borse in mano

00:02:56.110 --> 00:02:59.970
Vivendo in questa zona, vedo rifiuti ogni volta

00:03:00.400 --> 00:03:03.360
Scatole e borse di plastica scaricate sulle strade

00:03:03.360 --> 00:03:04.590
e nei campi aperti

00:03:04.780 --> 00:03:06.830
ma raramente avevo visto una scatola di cartone...

00:03:06.830 --> 00:03:08.930
che non fosse schiacciata in un modo o nell’altro

00:03:10.180 --> 00:03:12.750
Era semplicemente lì, triste e sola

00:03:12.750 --> 00:03:15.680
sul cemento spaccato e l’erba incolta

00:03:16.640 --> 00:03:19.550
Non si muoveva, né appariva essere speciale

00:03:20.260 --> 00:03:23.840
era solo un’ordinaria scatola di cartone marrone

00:03:24.820 --> 00:03:28.000
Dentro, c’era una… puledrina addormentata…

00:03:28.320 --> 00:03:29.550
Rainbow Dash?

00:03:30.290 --> 00:03:33.020
Non c’era un modo fisico, mentale o

00:03:33.020 --> 00:03:35.870
extraterrestre nel quale possa trovarsi qui

00:03:36.430 --> 00:03:38.500
di come lei possa essere qui

00:03:38.800 --> 00:03:42.500
nel mio cupo, oscuro e orribile mondo

00:03:43.630 --> 00:03:46.700
Il primo pensiero che ha percorso la mia mente, oltre all’iniziale

00:03:46.700 --> 00:03:48.610
“Rainbow Dash da piccola in una scatola”

00:03:48.860 --> 00:03:53.020
fu: chi abbandonerebbe una piccola Rainbow Dash?

00:03:57.260 --> 00:04:00.160
Il mio cuore esplose… per due volte

00:04:00.700 --> 00:04:03.680
Non avevo sorriso come quella volta da anni!

00:04:05.380 --> 00:04:06.680
Ma ciao

00:04:07.160 --> 00:04:08.800
Uhm, che ci fai qua fuori?

00:04:10.350 --> 00:04:13.200
Non sono certo di come trattare questa situazione

00:04:13.710 --> 00:04:14.960
la porto a casa?

00:04:15.780 --> 00:04:18.960
Chiamo qualcuno? Chi chiamerei in ogni caso?

00:04:19.920 --> 00:04:23.330
Probabilmente verrebbe portata in qualche laboratorio per essere analizzata

00:04:24.340 --> 00:04:26.590
Onestamente, ho solo una scelta

00:04:27.870 --> 00:04:31.550
Lei non ha idea di cosa stia succedendo, di dove si trovi

00:04:31.710 --> 00:04:33.550
di chi sia io, o qualsiasi altra cosa

00:04:34.480 --> 00:04:37.870
 Andava oltre la parola “persa”. Era fuori posto

00:04:38.880 --> 00:04:41.900
Ora come ora, non c’è nient’altro che mi importi

00:04:42.530 --> 00:04:47.090
La mia disperazione, i piedi gonfi ed il cuore dolorante passano in secondo piano

00:04:47.180 --> 00:04:49.850
poiché niente può avvicinarsi neanche lontanamente...

00:04:49.850 --> 00:04:51.710
al sentimento che sto provando in questo momento

00:04:52.110 --> 00:04:56.290
questa gioia che sto sentendo mentre sono sveglio e steso sul divano

00:04:57.490 --> 00:05:00.240
Lei è qui. Lei è reale

00:05:00.940 --> 00:05:03.620
Ora, lei è la mia piccola pony

00:05:04.260 --> 00:05:05.860
Lei è… la mia piccola Dashie

00:05:07.470 --> 00:05:10.910
È solo da quattro mesi che ho portato la giovane Rainbow Dash dentro la mia casa

00:05:11.600 --> 00:05:15.950
Ho fatto qualche piccola ricerca, ma non sono arrivato ad alcuna conclusione

00:05:16.620 --> 00:05:20.880
Non ho davvero idea del perché sia qui, e francamente, non mi importa neanche più

00:05:21.950 --> 00:05:25.760
Questi pochi mesi con lei sono stati il periodo piu’ bello della mia vita

00:05:26.620 --> 00:05:30.740
Ha aperto il mio cuore alla gioia ed all’amore- tra le altre cose

00:05:31.360 --> 00:05:34.540
Proprio ora, è seduta accanto a me mentre guardo la televisione

00:05:35.780 --> 00:05:38.780
Sembra che le piacciano i cartoni animati del mattino sui canali locali

00:05:38.910 --> 00:05:41.040
ed anche io mi ritrovo ad apprezzarli

00:05:42.380 --> 00:05:44.190
Si comporta proprio come farebbe un ragazzino

00:05:44.510 --> 00:05:46.130
E comunque, perché non dovrebbe?

00:05:47.180 --> 00:05:49.710
Un’altra cosa incredibile è che ha iniziato ad imparare a parlare

00:05:50.400 --> 00:05:53.220
Non sono un insegnante - o un genitore -

00:05:53.840 --> 00:05:56.480
ma sto facendo del mio meglio per aiutarla ad imparare a parlare e leggere

00:05:57.620 --> 00:06:00.940
Ho deciso, dato che non so quando sia il suo vero compleanno

00:06:01.090 --> 00:06:03.580
di fare del giorno in cui l’avevo trovata, il suo compleanno

00:06:04.340 --> 00:06:07.220
Il diciassette settembre… stranamente

00:06:07.220 --> 00:06:10.450
è proprio lo stesso giorno nel quale la seconda stagione di My Little Pony

00:06:10.450 --> 00:06:11.790
ha cominciato ad andare in onda lo scorso anno

00:06:12.130 --> 00:06:14.900
Ho smesso di vedere lo show da quando Dashie è entrata a far parte della mia vita

00:06:14.900 --> 00:06:17.810
Non c’era ragione per me di continuare, e onestamente

00:06:17.810 --> 00:06:19.970
non ho più molto tempo per me stesso

00:06:23.740 --> 00:06:27.040
È capace di comunicare in modo completo con me ora, così come di leggere l’inglese

00:06:27.460 --> 00:06:31.660
sta persino iniziando ad imparare a scrivere con, hai indovinato, la sua bocca!

00:06:32.940 --> 00:06:35.860
Ho provato ad “inventare” degli attrezzi per i suoi zoccoli così che potesse scrivere

00:06:36.260 --> 00:06:39.700
ma sembra che scrivere con la bocca la venga più naturale che muovendo lo zoccolo in giro

00:06:41.340 --> 00:06:43.650
Una cosa mi preoccupa di lei, comunque

00:06:43.650 --> 00:06:46.130
Ogni giorno si siede ad una finestra, guardando fuori

00:06:46.860 --> 00:06:49.250
Non ho paura che sia vista da qualche passante

00:06:49.250 --> 00:06:52.080
Sono in una strada a vicolo cieco, quindi quello è l’ultimo dei miei problemi

00:06:52.750 --> 00:06:55.660
Comunque, anche se ancora non mi ha detto niente

00:06:56.290 --> 00:06:58.960
posso vedere la fame di aria fresca nei suoi occhi

00:07:00.140 --> 00:07:02.640
Non posso tenerla qui per tutta la sua vita

00:07:04.020 --> 00:07:06.190
Continuo a parlare come se restasse con me per sempre

00:07:07.100 --> 00:07:10.830
Lo so che non è vero. Un giorno, qualche giorno

00:07:11.410 --> 00:07:15.310
tornerà a casa, un semplice “puf” e sarà sparita

00:07:15.310 --> 00:07:17.710
o forse in qualche altro modo

00:07:18.430 --> 00:07:21.120
Nel mio cuore, spero che non succeda mai

00:07:21.760 --> 00:07:25.120
Ma nella mia testa, so che lo farà. È solo una questione di quando

00:07:26.060 --> 00:07:28.260
Spero di poterla portare fuori presto

00:07:28.780 --> 00:07:31.620
Avevo controllato alcuni dei lotti abbandonati e dei parchi in disuso

00:07:31.620 --> 00:07:33.290
durante le mie camminate verso e da lavoro...

00:07:33.290 --> 00:07:35.520
vedendo dove sarebbe stato il posto migliore in cui portarla

00:07:36.670 --> 00:07:38.950
Stranamente, sembrò che il campo...

00:07:38.950 --> 00:07:41.460
in cui avevo giocato mentre crescevo fosse l’opzione migliore

00:07:41.840 --> 00:07:44.400
Fu in quel momento che decisi. L’avrei portata al campo

00:07:45.220 --> 00:07:46.940
Ma come ci sarei arrivato?

00:07:47.920 --> 00:07:51.250
Era ancora piuttosto piccola, quindi avrei potuto nasconderla nella giacca o da qualche parte

00:07:52.590 --> 00:07:54.770
L’indomani si prospettava un buon giorno, in ogni caso

00:07:56.030 --> 00:07:58.380
L’avevo portata in quel vecchio campo per settimane...

00:07:58.380 --> 00:08:00.480
nella speranza che potesse imparare a volare

00:08:00.860 --> 00:08:05.220
C’è questo grosso albero qui, con i rami che pendono su uno spiazzo erboso

00:08:06.500 --> 00:08:08.740
il punto perfetto per lei dove fare pratica

00:08:08.990 --> 00:08:11.410
Se cade e non riesco a prenderla...

00:08:11.410 --> 00:08:13.920
almeno avrà qualcosa di relativamente sicuro sul quale atterrare

00:08:15.090 --> 00:08:17.730
Cadde molte volte. Sapevo che sarebbe successo

00:08:18.110 --> 00:08:21.620
Ci furono molti graffi, tagli e spelature tra lei e il suo obiettivo

00:08:21.620 --> 00:08:25.980
ma finalmente, dopo molte settimane di lavoro, ce la fece, volò

00:08:27.260 --> 00:08:30.420
Era solo una breve distanza, quindici metri circa

00:08:30.530 --> 00:08:32.240
ma ce l’aveva sempre fatta!

00:08:32.750 --> 00:08:35.920
È un po’ malridotta, ma sorride con orgoglio

00:08:38.400 --> 00:08:40.780
Un’altra cosa che è stata portata alla mia attenzione;

00:08:40.870 --> 00:08:42.840
mi aveva chiesto di avere la sua stanza

00:08:42.850 --> 00:08:46.240
Ci pensai, e realizzai che la casa aveva una stanza da letto vuota

00:08:46.720 --> 00:08:49.860
anche se i miei genitori l’avevano riempita con la roba scolastica di quando ero più piccolo

00:08:50.000 --> 00:08:51.870
così come vari dei miei vecchi giocattoli

00:08:52.460 --> 00:08:55.050
Le potevano piacere; anche se stava diventando grande:

00:08:55.050 --> 00:08:57.420
non sapevo quanto avrebbero potuto interessarle

00:08:59.060 --> 00:09:02.270
Ma se aveva la sua stanza, potevo farle avere delle cose sue

00:09:02.400 --> 00:09:04.000
così avrebbe potuto sentirsi in qualche modo normale

00:09:05.120 --> 00:09:08.300
È piuttosto intelligente per una puledrina, e sa la differenza tra le nostre specie

00:09:09.250 --> 00:09:11.980
Tuttavia, ancora non sa niente delle sue origini

00:09:12.420 --> 00:09:16.380
Non è ancora pronta; l’unica cosa che posso fare è mantenerla felice

00:09:22.870 --> 00:09:24.880
Oggi è giorno di festa

00:09:25.100 --> 00:09:28.370
Oggi, la mia piccola Dashie ha ottenuto il suo Cutie Mark

00:09:29.580 --> 00:09:32.570
Non sapeva nemmeno cosa fosse finché non glielo spiegai

00:09:32.690 --> 00:09:35.230
Ora era ancora più entusiasta di prima:

00:09:35.720 --> 00:09:37.320
Era una normale uscita...

00:09:37.360 --> 00:09:40.460
ma questa volta lei aveva deciso di vedere quanto in alto poteva arrivare...

00:09:40.460 --> 00:09:42.690
per poi prendere velocità dalla caduta

00:09:42.950 --> 00:09:45.930
Ogni cosa fu a suo favore: come si posizionò...

00:09:45.930 --> 00:09:50.050
la sua concentrazione, e forse anche io da terra che guardavo e la incitavo...

00:09:50.790 --> 00:09:52.290
Ma ce l'aveva fatta

00:09:56.190 --> 00:09:57.810
Sapevo che poteva rompere la barriera del suono...

00:09:57.810 --> 00:09:59.960
ma anche fare l’arcobaleno per davvero?

00:10:00.040 --> 00:10:01.960
La mia mente era esplosa!

00:10:02.520 --> 00:10:05.570
Allora, l’esposizione iniziale aveva causato una tonnellata di finestre rotte...

00:10:05.570 --> 00:10:07.650
e aveva fatto scattare gli allarmi delle auto fino alla contea accanto

00:10:07.650 --> 00:10:10.080
Siamo corsi a casa prima che qualcuno potesse arrivare al campo

00:10:10.680 --> 00:10:12.920
Fui fortunato, nessuna delle mie finestre si era rotta

00:10:14.580 --> 00:10:16.760
Anche se quello era stato il suo momento speciale della giornata...

00:10:16.880 --> 00:10:18.950
il mio era stato qualche momento prima

00:10:19.840 --> 00:10:23.930
Era diventata sua abitudine dormire nella propria stanza invece che con me sul divano

00:10:24.110 --> 00:10:26.240
Ora potevo dormire nuovamente nel mio letto...

00:10:26.390 --> 00:10:29.030
ma tenevo la porta aperta, così che se avesse avuto bisogno di me...

00:10:29.030 --> 00:10:30.090
poteva venire a chiamarmi

00:10:30.830 --> 00:10:34.000
L’avevo appena messa a letto e datole la buonanotte quando lo disse

00:10:34.440 --> 00:10:35.820
Buonanotte papà

00:10:37.160 --> 00:10:38.530
Ti voglio bene

00:10:43.070 --> 00:10:44.720
Buonanotte, mia piccola Dashie

00:10:46.460 --> 00:10:49.340
Per la prima volta, non solo ti aveva chiamato papà...

00:10:49.370 --> 00:10:51.220
cosa che aveva fatto anche in altre occasioni...

00:10:51.350 --> 00:10:52.740
ma aveva persino detto...

00:10:53.010 --> 00:10:54.320
“…Ti voglio bene."

00:10:55.090 --> 00:10:58.870
Non mi sono mosso da un’ora, sono perso nei miei pensieri

00:10:59.370 --> 00:11:03.250
Le poche volte che mi aveva chiamato “papà”, non ci avevo fatto troppo caso

00:11:03.990 --> 00:11:06.100
Potevo capire perché mi chiamasse in quel modo

00:11:06.170 --> 00:11:10.110
Essere stato con lei così tanto me lo aveva fatto accettare come una parte del prendermi cura di lei

00:11:10.650 --> 00:11:14.370
Ma stanotte, quando ha detto quelle tre parole...

00:11:14.570 --> 00:11:17.090
la realizzazione è affondata finalmente nel mio cuore

00:11:17.480 --> 00:11:20.120
Io sono suo padre, e francamente...

00:11:20.500 --> 00:11:22.240
la considero mia figlia

00:11:24.200 --> 00:11:25.680
Penso di avercela fatta, finalmente

00:11:25.910 --> 00:11:29.320
Ho rotto il guscio duro che si era formato quando i miei genitori erano morti

00:11:30.540 --> 00:11:33.340
Avevo permesso ad una dolce piccola puledra di entrare nella mia vita

00:11:33.730 --> 00:11:36.270
Le avevo dato una casa dove vivere, cibo da mangiare...

00:11:36.270 --> 00:11:38.000
ed ora un padre a cui volere bene

00:11:40.020 --> 00:11:43.800
Mi aveva dato speranza, amore, compassione...

00:11:43.900 --> 00:11:46.390
ed ora qualcosa che non avrei mai immaginato:

00:11:46.730 --> 00:11:47.980
una figlia

00:11:52.390 --> 00:11:54.970
Penso che ora Dashie sia al pieno sviluppo

00:11:55.060 --> 00:11:58.360
Arrivando quasi al metro e quaranta di altezza, è ormai pienamente cresciuta

00:11:59.220 --> 00:12:02.180
Anche se ha solo dieci anni secondo i miei calcoli...

00:12:02.370 --> 00:12:06.920
penso sia più vicina ai quattordici o quindici anni di età reale

00:12:07.750 --> 00:12:10.280
Quindi festeggiammo cinque compleanni persi

00:12:11.390 --> 00:12:14.740
Ho un nuovo lavoro, uno che paga molto meglio di quello vecchio

00:12:15.110 --> 00:12:17.000
Dashie aveva persino parlato riguardo a trovarsi un lavoro...

00:12:17.070 --> 00:12:19.090
ma poi si era ricordata ciò che le avevo detto

00:12:19.720 --> 00:12:21.900
Lo sguardo sul suo viso spezzava il cuore

00:12:22.480 --> 00:12:24.640
Fortunatamente, avevo un modo di rimediare

00:12:24.840 --> 00:12:26.950
Date le grandi dimensioni della proprietà...

00:12:26.950 --> 00:12:29.200
la soluzione implicava tagliare un bel po’ d’erba

00:12:29.410 --> 00:12:32.070
Domani modificherò il tosaerba perché lei possa usarlo...

00:12:32.070 --> 00:12:33.640
così che possa avere un lavoro

00:12:33.910 --> 00:12:37.040
La pagherò anche, così potrà comprarsi quello che vorrà

00:12:37.480 --> 00:12:39.640
Secondo lo show, era un pony climatico

00:12:39.690 --> 00:12:43.350
E dato che non la lasciavo pasticciare con madre Natura a meno che non fosse stata una grave emergenza...

00:12:43.430 --> 00:12:45.640
non penso ci fosse qualche altro lavoro che potesse fare qui attorno

00:12:47.530 --> 00:12:48.760
Non so quando...

00:12:48.870 --> 00:12:52.160
ma ho la sensazione che il nostro tempo insieme stia scadendo

00:12:52.660 --> 00:12:54.890
Tutto questo è stato troppo bello per essere vero

00:12:58.580 --> 00:13:02.040
Oggi è stato il peggior giorno della mia vita...

00:13:02.240 --> 00:13:04.320
anche più di quando morirono i miei genitori

00:13:04.980 --> 00:13:08.200
Dashie aveva scoperto la verità prima che potessi dirgliela io stesso

00:13:08.710 --> 00:13:11.350
Ricordo di essere tornato da lavoro con delle verdure...

00:13:11.350 --> 00:13:13.790
di averle messe in cucina, e di essere andato in soggiorno

00:13:14.300 --> 00:13:15.790
Fu lì che la vidi…

00:13:16.320 --> 00:13:19.240
Il mio cuore si fermò. Sapevo che quell’episodio…

00:13:23.160 --> 00:13:24.420
Per quanto tempo…

00:13:25.270 --> 00:13:27.390
Per quanto tempo hai saputo di questo?

00:13:28.760 --> 00:13:31.590
Per quanto tempo hai saputo di questo?!

00:13:32.470 --> 00:13:36.730
Mi sedetti, spensi la televisione, e le raccontai tutto

00:13:38.170 --> 00:13:40.570
Le raccontai dello show, di come l’avevo trovata...

00:13:40.570 --> 00:13:43.050
e risposi a tutte le altre domande che aveva per me

00:13:43.490 --> 00:13:44.720
Dopo la nostra discussione...

00:13:44.720 --> 00:13:47.600
volò al piano di sopra nella sua stanza, sbattendo la porta

00:13:47.910 --> 00:13:49.670
Un’ora dopo andai a vedere come stava...

00:13:49.670 --> 00:13:52.160
ma l’assenza di risposta mi confermò che era volata via

00:13:53.500 --> 00:13:55.440
Posso solo sperare che torni...

00:13:55.970 --> 00:13:59.540
o almeno, se non torna, che stia alla larga dalle altre persone

00:14:00.350 --> 00:14:03.460
Tutto quello che posso dirle a questo punto è che mi dispiace

00:14:03.910 --> 00:14:06.840
Mi dispiace… così tanto

00:14:09.200 --> 00:14:11.460
Sono tre giorni che Dashie se n’è andata

00:14:11.900 --> 00:14:16.170
La notte della sua partenza, feci qualcosa che non facevo da molto tempo:

00:14:16.420 --> 00:14:17.830
andai a camminare

00:14:18.460 --> 00:14:21.240
Non ero sicuro di dove stessi andando, o per quanto avevo camminato...

00:14:21.240 --> 00:14:22.830
ma questo è quello che ho fatto

00:14:23.880 --> 00:14:27.990
E tre giorni dopo mi ritrovo nuovamente qui fuori a camminare

00:14:55.430 --> 00:14:58.040
Buonanotte papà

00:14:58.170 --> 00:14:59.570
Ti voglio bene

00:15:02.970 --> 00:15:05.040
Mi dispiace tanto

00:15:05.870 --> 00:15:09.030
Mi dispiace davvero tanto

00:15:26.870 --> 00:15:29.160
Ti… ho sentito

00:15:30.870 --> 00:15:32.450
e dispiace anche a me

00:15:32.820 --> 00:15:37.350
Dashie, non hai nulla di cui dispiacerti

00:15:37.600 --> 00:15:40.520
È colpa mia, semplice e chiaro

00:15:41.280 --> 00:15:44.030
Papà... tu…

00:15:44.710 --> 00:15:46.330
tu mi vuoi ancora bene?

00:15:46.460 --> 00:15:50.200
Ma certo Dashie, ti ho sempre voluto bene

00:15:50.390 --> 00:15:52.610
Ti voglio ancora bene, non importa che succede

00:15:52.890 --> 00:15:57.040
Nemmeno una piccola litigata come la nostra potrà mai cambiare questo

00:15:58.870 --> 00:16:03.120
Con il tempo, sono sicuro che si calmerà e accetterà il fatto di essere nel cartone

00:16:03.420 --> 00:16:05.830
È una puledra intelligente, e sa di essere reale...

00:16:05.830 --> 00:16:08.370
e non un pony fittizio di uno show

00:16:09.160 --> 00:16:11.920
Posso soltanto aiutarla a credere in questo...

00:16:12.080 --> 00:16:14.330
e spero che lei farà lo stesso per me

00:16:16.160 --> 00:16:20.420
C’è un punto nella vita di ogni genitore nel quale devono lasciar andare i propri figli

00:16:21.420 --> 00:16:25.620
Il suo ventesimo compleanno, avevo pianificato un’uscita speciale per andare a vedere uno spettacolo aereo

00:16:26.540 --> 00:16:29.000
Mentre ci preparavamo ad andare, bussarono alla porta

00:16:30.240 --> 00:16:33.220
Dash, vai nella tua stanza. Ci vorrà un momento

00:16:37.620 --> 00:16:40.230
Quando vidi la figura che stava sul mio zerbino...

00:16:40.250 --> 00:16:43.140
non fui sicuro se stavo sognando o se era un’allucinazione

00:16:43.620 --> 00:16:45.960
Stette lì per un altro secondo a fissarmi

00:17:02.080 --> 00:17:08.040
Sono piuttosto sorpresa; mi aspettavo un po’ più di resistenza alla nostra entrata

00:17:08.160 --> 00:17:10.260
Perché? So chi siete tutti voi

00:17:10.740 --> 00:17:12.860
Ah, quindi tu sai-

00:17:12.860 --> 00:17:17.160
Che siete personaggi fittizi provenienti da uno show televisivo per bambini? Sì

00:17:17.160 --> 00:17:21.220
Invece, del perché voi tutti siate qui, non ne ho idea

00:17:21.380 --> 00:17:23.780
Oh, penso che tu lo sappia

00:17:24.020 --> 00:17:26.500
Il mio cuore cadde nei recessi del mio stomaco

00:17:26.620 --> 00:17:29.520
Certamente lo sapevo, ed era arrivata dritta al punto

00:17:29.740 --> 00:17:34.240
Uh... mi scusi signore... ma da quello che abbiamo potuto constatare...

00:17:34.400 --> 00:17:36.340
Rainbow Dash dovrebbe essere qui

00:17:36.740 --> 00:17:37.440
Lo è?

00:17:37.840 --> 00:17:43.140
Lei… lei è di sopra nella… nella sua stanza

00:17:43.780 --> 00:17:44.980
La sua stanza?

00:17:45.300 --> 00:17:47.180
Sì, Dashie è nella sua stanza

00:17:47.220 --> 00:17:50.600
Non ero sicuro di chi stesse bussando e non volevo che fosse vista

00:17:51.140 --> 00:17:55.980
Dashie? Cielo, sei già così in confidenza con lei?

00:17:56.220 --> 00:18:00.760
Avevo voglia di dare un pugno così forte a quella pony, per come aveva risposto…

00:18:01.960 --> 00:18:05.000
In confidenza? Non è nemmeno vicino al definire il nostro rapporto

00:18:05.260 --> 00:18:08.920
E dovrei chiedere a voi pony che diavolo avete combinato!

00:18:10.060 --> 00:18:11.920
Vedi, la mia studentessa-

00:18:11.920 --> 00:18:15.360
So chi è lei, potresti tagliare corto?

00:18:15.900 --> 00:18:17.740
Sì, certamente

00:18:19.000 --> 00:18:22.900
Stava lavorando ad un incantesimo per aiutare le divisone meteorologica con lo sviluppo delle tempeste

00:18:23.100 --> 00:18:26.340
Hanno finito per creare una tempesta un po’ troppo grande...

00:18:26.440 --> 00:18:29.910
e quando Twilight ha tentato di usare la sua magia per disperderla...

00:18:30.000 --> 00:18:32.600
essa sparò un fulmine verso il suo corno

00:18:32.960 --> 00:18:37.980
Rainbow Dash fu abbastanza sfortunata da trovarsi nel raggio dell’onda d’urto,
che la inglobò

00:18:38.260 --> 00:18:40.100
La mandò qui

00:18:40.220 --> 00:18:44.440
Siamo venuti per riprenderla. Abbastanza semplice, immagino

00:18:44.540 --> 00:18:47.680
Papà? Va tutto bene?

00:18:48.200 --> 00:18:51.300
Fu in quel momento che il mio cuore smise di battere

00:18:51.880 --> 00:18:58.720
Uh… scusa, zuccherino. Ho appena sentito Rainbow chiamarti ‘papà’?

00:18:58.940 --> 00:19:00.620
Potresti spiegarci?

00:19:01.160 --> 00:19:03.000
C’era una sola cosa che potessi fare…

00:19:03.160 --> 00:19:04.870
e dovevo farla...

00:19:05.020 --> 00:19:07.020
ma sapevo che non mi sarebbe piaciuta

00:19:07.480 --> 00:19:08.200
Papà?

00:19:09.220 --> 00:19:12.980
Sì Dashie, sto venendo di sopra. Dobbiamo parlare

00:19:22.900 --> 00:19:23.880
Dashie!

00:19:24.300 --> 00:19:25.880
Hey, sta lontana da me!

00:19:26.000 --> 00:19:29.900
Tu… non mi riconosci… vero?

00:19:29.900 --> 00:19:31.780
No, nessuno di voi!

00:19:32.060 --> 00:19:35.200
Dashie, siediti per favore, così che possa parlargli

00:19:39.800 --> 00:19:42.060
Quanto tempo fa è stata mandata qui?

00:19:43.060 --> 00:19:46.320
Circa quindici giorni fa, perché?

00:19:46.960 --> 00:19:49.980
Beh, è stata qui per molto più tempo

00:19:50.720 --> 00:19:51.700
Per quanto?

00:19:51.960 --> 00:19:54.160
Quindici anni

00:19:54.820 --> 00:19:57.380
Questo non spiega perché non ci riconosca

00:19:57.380 --> 00:20:02.020
Beh, questo è il punto. Quando l'ho trovata, era solo… una puledrina

00:20:02.220 --> 00:20:03.140
Puoi ripetere?

00:20:03.140 --> 00:20:08.240
Secondo i miei calcoli, penso non fosse più vecchia di quattro o cinque anni

00:20:08.340 --> 00:20:13.720
Stai cercando di dirci che ti sei preso cura di Rainbow Dash per quindici anni?

00:20:14.120 --> 00:20:16.020
Da quando era una puledrina?

00:20:16.140 --> 00:20:24.660
Noi… lei è… so che non è vero… Dio-

00:20:24.660 --> 00:20:29.860
Penso di capire il motivo per il quale Rainbow Dash ti ha chiamato ‘papà’

00:20:30.480 --> 00:20:33.400
Quindi, che cosa succederà adesso?

00:20:34.140 --> 00:20:36.720
Beh, è piuttosto semplice

00:20:37.300 --> 00:20:43.300
Twilight? Ricordi ancora l’incantesimo della memoria? Dall’incidente con Discord?

00:20:43.460 --> 00:20:46.660
Sapevo che cosa stava succedendo, cos’aveva in mente Celestia

00:20:46.780 --> 00:20:51.440
Voleva che Twilight cancellasse i ricordi di Dash per ricominciare da capo

00:20:51.740 --> 00:20:56.340
No, per favore, aspettate. Datemi un momento con lei, vi prego

00:20:56.480 --> 00:21:01.000
È tutto ciò che vi chiedo dato che… è l’ultima volta che ci vedremo

00:21:04.140 --> 00:21:10.060
Dashie, mia piccola Dashie. Ti amo con tutto il cuore

00:21:10.260 --> 00:21:13.920
Hai fatto miracoli per cambiarmi dall’uomo che ero un tempo

00:21:14.160 --> 00:21:19.600
Tu… hai portato così tanta gioia nella mia vita...

00:21:19.760 --> 00:21:22.670
che non potrò mai ringraziarti abbastanza

00:21:22.920 --> 00:21:28.120
Questi quindici anni passati assieme, parlando, giocando, volando...

00:21:28.330 --> 00:21:30.840
sono tutti stati speciali per me

00:21:31.900 --> 00:21:35.730
Volevo solo farti sapere che ti vorrò sempre bene

00:21:35.880 --> 00:21:39.130
Se ci sarà qualche problema, ed avrai bisogno di me...

00:21:39.300 --> 00:21:42.120
non esitare a trovare un passaggio e venire a chiamarmi, okay?

00:21:42.480 --> 00:21:46.980
D-d-devo a-a-andare p-p-papà?

00:21:53.680 --> 00:21:57.920
Quella è la tua vera casa Dashie. Tu non appartieni a questo mondo

00:21:58.460 --> 00:22:01.500
Ma io appartengo a questo posto, con te!

00:22:02.070 --> 00:22:05.420
Non hai amici, o altri pony con cui relazionarti

00:22:05.480 --> 00:22:08.920
Mi stavo solo prendendo cura di te fino a che questo giorno non fosse arrivato...

00:22:09.060 --> 00:22:11.920
ma non avrei mai pensato che sarebbe stato così doloroso

00:22:12.670 --> 00:22:14.500
Ti voglio bene papà…

00:22:15.000 --> 00:22:18.460
Ti voglio bene anch'io, mia piccola Dashie

00:22:24.760 --> 00:22:28.360
Sapevo che questo momento sarebbe giunto, fa così male…

00:22:28.460 --> 00:22:30.600
ma sapevo che era la cosa giusta

00:22:30.820 --> 00:22:34.610
Era quello che doveva succedere, per lei, per i suoi amici...

00:22:34.710 --> 00:22:36.920
ed in una maniera contorta, per me

00:22:37.300 --> 00:22:38.100
Aspetta!

00:22:38.360 --> 00:22:41.100
Prima che io vada, voglio prendere una cosa

00:22:51.580 --> 00:22:54.720
Sapevo che aveva capito come sarebbe andata a finire

00:22:54.980 --> 00:22:58.840
La scatola era il suo oggetto più prezioso

00:22:58.940 --> 00:23:03.120
Anche se mi faceva male pensarlo, speravo avesse una foto di noi due al suo interno

00:23:05.480 --> 00:23:07.480
Mi dispiace tanto Rainbow Dash

00:23:07.600 --> 00:23:12.360
Io… io onestamente vorrei che ci fosse un altro modo

00:23:13.280 --> 00:23:17.440
Come potrei incolpare qualcuno per aver mandato Rainbow Dash qui?

00:23:17.540 --> 00:23:20.950
Vorrei ringraziarti, Twilight, e anche tutti voi

00:23:21.000 --> 00:23:24.120
Grazie per quello che avete fatto, anche se non intenzionalmente

00:23:26.120 --> 00:23:27.200
Grazie a te

00:23:28.040 --> 00:23:29.240
Grazie, signore

00:23:29.940 --> 00:23:33.520
Grazie caro, per esserti preso cura della nostra Rainbow Dash

00:23:33.860 --> 00:23:34.880
Grazie

00:23:35.140 --> 00:23:38.300
Uhm g-grazie

00:23:38.680 --> 00:23:40.240
Sei pronta adesso, Rainbow?

00:24:45.160 --> 00:24:49.120
Papà, per quindici anni ti sei presa cura di me

00:24:49.520 --> 00:24:52.160
Per quindici anni mi hai amata, hai giocato con me...

00:24:52.200 --> 00:24:56.180
e ti sei assicurato che vivessi appieno la mia vita in un mondo non inteso per ospitarmi

00:24:56.970 --> 00:24:59.040
Non sono una puledra di molte parole...

00:24:59.160 --> 00:25:01.560
ma anche se ti ho detto questo di persona...

00:25:02.050 --> 00:25:05.980
sentivo che avevi bisogno di una versione scritta per sapere che tutto questo era reale

00:25:06.340 --> 00:25:10.920
Ti voglio bene papà. Mi hai aiutato a diventare la puledra che sono ora

00:25:11.200 --> 00:25:13.150
Non sono sicura di quello che accadrà...

00:25:13.210 --> 00:25:15.530
e se ricorderò qualcosa di tutto questo oppure no...

00:25:15.690 --> 00:25:19.450
ma voglio che tu sappia che hai fatto un lavoro dannatamente buono a crescermi...

00:25:19.580 --> 00:25:24.020
anche se a volte sono stata un po’ testarda

00:25:24.460 --> 00:25:29.020
Con il permesso di Celestia, spero che terrai le nostre foto

00:25:29.030 --> 00:25:32.340
i nostri ricordi, con te, così che tu non possa mai dimenticare

00:25:33.340 --> 00:25:36.760
Di nuovo, ti voglio bene, e grazie

00:25:37.340 --> 00:25:39.160
La tua piccola figlia di sempre

00:25:39.440 --> 00:25:41.380
La tua piccola Dashie per sempre

00:25:41.740 --> 00:25:42.220
Rainbow Dash

