WEBVTT
Kind: captions
Language: ru

00:00:00.000 --> 00:00:05.150
Проблемы, с которыми я сталкиваюсь каждый день,
перевешивают те маленькие, яркие моменты радости, которые я могу получить от жизни.

00:00:05.150 --> 00:00:11.180
Мультсериал My Little Pony немного помогает мне, но этого недостаточно, но именно это дает мне хоть какую-нибудь надежду на лучшее.

00:00:11.180 --> 00:00:15.590
Каждый раз, когда я смотрю мультсериал,
либо натыкаюсь на поняшу на каком-нибудь фан-сайте,

00:00:15.590 --> 00:00:22.730
Я восхищаюсь от этих ярких цветов,
радостных мордашек и прекрасного пейзажа "того" мира.

00:00:22.730 --> 00:00:28.180
Очень трудно смотреть на такой прекрасный мир,
и наблюдать его так близко...

00:00:28.460 --> 00:00:42.410
Русские субтитры от команды 'TheDoctor Team'. vk.com/TheDoctorTeam | youtube.com/user/WeTheDoctorTeam

00:00:42.500 --> 00:00:45.610
...Останавливает только мой монитор компьютера.

00:00:53.630 --> 00:00:58.200
Когда мне грустно - я гуляю.
Когда я чувствую себя усталым - я гуляю.

00:00:58.200 --> 00:01:00.880
Когда я хочу гулять... Я гуляю.

00:01:00.880 --> 00:01:03.840
Прогулки стали моей второй жизнью в некотором смысле.

00:01:04.240 --> 00:01:10.080
Я трачу, по крайней мере, половину своего дня, гуляя вдоль разрушенных тротуаров и разваливающегося пригорода.

00:01:12.880 --> 00:01:15.550
Я живу своей жизнью, день за днём.

00:01:15.550 --> 00:01:20.350
Все мои дни - однотипны, я уже устал от этой рутины:

00:01:20.940 --> 00:01:28.180
Я просыпаюсь, иду на работу, работаю, иду домой, а потом до самого сна - бездельничаю.

00:01:28.780 --> 00:01:33.950
Иногда я провожу время с моими немногочисленными друзьями,
а иногда просто играю в видеоигры,

00:01:33.950 --> 00:01:36.570
Или смотрю My Little Pony: Friendship is Magic.

00:01:37.570 --> 00:01:41.910
Жить в умирающем городе
было не особенно весело, или интересно.

00:01:42.910 --> 00:01:48.240
Когда-то этот город был полон жизни и цвета, но сейчас...

00:01:48.240 --> 00:01:53.980
...Сейчас большинство домов стояли запущенными,
покинутые предприятия стояли пустыми,

00:01:53.980 --> 00:01:59.560
И несколько голых участков располагались на месте
некогда огромных заводов, поддерживавших экономику.

00:02:00.610 --> 00:02:04.980
Я никогда лично не видел этого города в те времена,
впрочем, я видел рисунки.

00:02:06.350 --> 00:02:10.560
Моя мать начала рисовать их, когда город стал рушиться.

00:02:10.560 --> 00:02:14.370
У неё любой ужасный пейзаж, выглядел на картинах красиво.

00:02:15.670 --> 00:02:21.280
Её шедевр: голый участок, на котором стоит гараж.

00:02:21.280 --> 00:02:26.810
Над ним она изобразила удивительную радугу.
Это моя любимая картина.

00:02:27.280 --> 00:02:31.900
Может, поэтому я так люблю Рэйнбоу Дэш
больше остальных пони.

00:02:32.380 --> 00:02:35.490
Её цвета, её удивительный Радужный Удар...

00:02:35.980 --> 00:02:38.880
...Всё напоминает мне эту картину.

00:02:41.130 --> 00:02:44.320
Сегодня я, как обычно, шёл на работу.

00:02:44.320 --> 00:02:46.910
Просто очередной, дерьмовый день наблюдений за тем,

00:02:46.910 --> 00:02:49.690
Как одни и те же люди приходят в магазин,

00:02:49.690 --> 00:02:54.110
Хватают свои покупки, расплачиваются, после чего уходят, таща за собой сумки.

00:02:56.160 --> 00:03:00.350
Сейчас, живя в такой области, я вижу мусор постоянно.

00:03:00.350 --> 00:03:04.900
Коробки, одноразовая посуда, пакеты, которые валяются повсюду.

00:03:04.900 --> 00:03:09.780
Я редко видел коробки в таком хорошем состоянии, как эта, потому и остановился.

00:03:10.230 --> 00:03:16.110
Она лежала там, печальная и одинокая,
среди раскрошившегося бетона и неухоженной травы.

00:03:16.700 --> 00:03:19.970
Она не двигалась и не выделялась...

00:03:19.970 --> 00:03:24.270
...Это была обычная картонная коробка.

00:03:24.920 --> 00:03:29.980
Внутри спала... кобылка... Рэйнбоу Дэш?

00:03:29.980 --> 00:03:36.200
Не существовало никакого физического, психического, или внеземного способа реализации здесь этого...

00:03:36.200 --> 00:03:42.830
...Того, как она могла оказаться здесь, в моём мрачном, тёмном и ужасном мире.

00:03:43.860 --> 00:03:48.750
Первая моя мысль, которая работает у меня в голове кроме начальной "кобылка Рэйнбоу Дэш в коробке",

00:03:48.750 --> 00:03:52.970
Была: "кто мог отдать маленькую Рэйнбоу Дэш"?

00:03:57.390 --> 00:03:59.360
Моё сердце взорвалось...

00:03:59.360 --> 00:04:00.550
...Дважды.

00:04:00.550 --> 00:04:04.040
Я не улыбался так многие годы!

00:04:05.310 --> 00:04:06.660
&lt;i&gt;Привет.&lt;/i&gt;

00:04:06.990 --> 00:04:09.260
&lt;i&gt;Э-э-э, что ты здесь делаешь?&lt;/i&gt;

00:04:10.490 --> 00:04:15.380
Я не очень уверен, что делать в данной ситуации;
Мне нужно отвести ее домой?

00:04:15.380 --> 00:04:17.240
Мне стоит кого-то позвать?

00:04:17.240 --> 00:04:19.520
Как её назвать?

00:04:19.520 --> 00:04:23.840
Её наверняка заберут в какую-нибудь лабораторию,
и будут ставить над ней эксперименты.

00:04:23.840 --> 00:04:27.180
В данной ситуации, у меня есть только один выход.

00:04:27.940 --> 00:04:30.410
Она понятия не имеет, что происходит...

00:04:30.410 --> 00:04:32.690
...Где она, кто я...

00:04:32.690 --> 00:04:33.810
...Да и обо всём остальном.

00:04:34.500 --> 00:04:38.570
Слово "потерялась" ввело её в заблуждение.

00:04:38.880 --> 00:04:42.300
Прямо сейчас не было ничего другого,
что было бы более значимо для меня.

00:04:42.300 --> 00:04:45.720
Мое отчаяние, мои воспалённые ноги и наполненное болью сердце -

00:04:45.720 --> 00:04:47.310
Всего этого я уже не замечал,

00:04:47.310 --> 00:04:51.980
Ведь ничто другое не могло даже отдалённо
сравниться с тем чувством, которое я сейчас испытывал.

00:04:51.980 --> 00:04:56.700
Эту радость, которую я испытывал в тот момент, когда я лежал без сна на своем диване.

00:04:56.700 --> 00:04:58.980
Она здесь!

00:04:58.980 --> 00:05:00.740
Она реальна!

00:05:00.740 --> 00:05:04.030
В данный момент, она моя маленькая пони.

00:05:04.030 --> 00:05:06.490
Она... Моя маленькая Дэши.

00:05:07.400 --> 00:05:11.490
Прошло четыре месяца с тех пор,
как я принёс маленькую Рэйнбоу Дэш к себе домой.

00:05:11.490 --> 00:05:14.460
Я провёл что-то вроде небольшого "исследования"
в рамках моих возможностей по этому вопросу,

00:05:14.460 --> 00:05:16.590
Но не пришёл ни к каким выводам.

00:05:16.590 --> 00:05:21.500
Я до сих пор не понимаю,
почему она здесь, но меня это уже не волнует.

00:05:21.870 --> 00:05:26.170
Эти несколько месяцев вместе с ней,
стали самым удивительным временем в моей жизни.

00:05:26.170 --> 00:05:31.020
Она наполнила моё сердце любовью и радостью.

00:05:31.020 --> 00:05:35.160
Прямо сейчас, она сидит рядом со мной на диване и наблюдает, как я смотрю телевизор.

00:05:35.890 --> 00:05:41.560
Кажется, ей нравилось смотреть утренние мультфильмы по местным телеканалам, да и сам я вскоре ими увлёкся.

00:05:42.540 --> 00:05:46.470
Она вела себя во многом как маленький ребёнок. Да и почему бы ей было и не вести себя так?

00:05:47.280 --> 00:05:50.120
Другое удивительное достижение -- она научилась разговаривать.

00:05:50.120 --> 00:05:53.690
Я был не таким уж хорошим учителем, или,
если уж на то пошло, родителем,

00:05:53.690 --> 00:05:57.040
Но я делал всё что мог,
чтобы помочь ей научиться говорить и читать.

00:05:57.040 --> 00:06:04.250
Я решил, что раз я не знаю фактической даты рождения Дэш,
то пусть днём её рождения будет дата нашей встречи.

00:06:04.250 --> 00:06:06.370
Семнадцатое сентября...

00:06:06.370 --> 00:06:11.820
...Странно, но именно в этот день,
в прошлом году вышел второй сезон My Little Pony!

00:06:11.820 --> 00:06:14.940
А вообще, я прекратил смотреть мультфильм после того,
как Дэши вошла в мою жизнь.

00:06:14.940 --> 00:06:20.480
Не было никакой потребности продолжать смотреть его, да и вообще, времени на себя у меня не осталось.

00:06:23.830 --> 00:06:27.300
Она научилась полноценно общаться со мной,
и читать по-английски.

00:06:27.300 --> 00:06:32.300
Также она пыталась научиться писать, как вы понимаете, ртом!

00:06:32.860 --> 00:06:36.330
Я пытался "изобрести" некие устройства для её копыта,
чтобы она могла писать им,

00:06:36.330 --> 00:06:40.470
Но для неё более естественным оказалось писать своим ртом,
чем выполнять движения копытом.

00:06:41.370 --> 00:06:43.660
Теперь меня беспокоила одна вещь.

00:06:43.660 --> 00:06:46.620
Каждый день она сидела у окна и смотрела на улицу.

00:06:46.620 --> 00:06:52.480
Я не волновался о том, что её могли увидеть прохожие.
Т.к. я жил на тупиковой улице, это беспокоило меня меньше всего.

00:06:52.710 --> 00:06:56.120
Но всё же, хотя она мне об этом пока не говорила,

00:06:56.120 --> 00:06:59.370
Я видел в её глазах жажду свежего воздуха.

00:07:00.010 --> 00:07:02.980
Я не мог держать её здесь, дома, всю её жизнь.

00:07:03.510 --> 00:07:06.550
Ха... Я сейчас рассказываю так,
как будто она должна была остаться здесь навсегда.

00:07:07.180 --> 00:07:08.840
Но это не так.

00:07:08.840 --> 00:07:12.970
Когда-нибудь, однажды, она должна была вернуться домой,

00:07:12.970 --> 00:07:18.230
И неважно, будет ли это просто "пууф",
и она исчезла бы, или же произойдет как-нибудь по другому.

00:07:18.230 --> 00:07:21.570
В глубине души я надеялся, что этого никогда не произойдёт.

00:07:21.570 --> 00:07:25.620
Но умом я понимал, что это случится.
Вопрос был только лишь в том, когда.

00:07:25.620 --> 00:07:28.830
Я надеялся вскоре попробовать начать выводить её на прогулки.

00:07:28.830 --> 00:07:33.460
Я обследовал несколько заброшенных участков и бывших парков, высматривая лучшее место,

00:07:33.460 --> 00:07:36.030
Куда её можно будет привести на прогулку.

00:07:36.030 --> 00:07:41.780
Как ни странно, лучшим местом оказался парк,
в котором я играл, когда был маленьким.

00:07:41.780 --> 00:07:43.340
И я решился.

00:07:43.340 --> 00:07:44.880
Я возьму её в парк.

00:07:44.880 --> 00:07:47.360
Но как мне доставить её туда?

00:07:47.360 --> 00:07:51.790
Она была ещё довольно маленькой, так что её можно было
спрятать внутри куртки, или куда-нибудь ещё.

00:07:52.700 --> 00:07:55.170
Во всяком случае, завтрашний день обещал быть хорошим.

00:07:56.210 --> 00:08:00.870
В течении нескольких недель я брал её в тот старый парк,
надеясь, что я смог бы ей помочь научиться летать.

00:08:00.870 --> 00:08:05.540
Там было большое дерево с ветвями,
которые торчали над песочницей.

00:08:06.380 --> 00:08:08.870
Идеальное место для неё, чтобы практиковаться.

00:08:08.870 --> 00:08:14.520
Когда она падала, и я не мог подхватить её, у неё было по крайней мере что-то слегка мягкое, на что приземляться.

00:08:15.240 --> 00:08:18.110
Я знал, что она будет много падать.

00:08:18.110 --> 00:08:21.790
Она заработала много царапин,
порезов и ушибов на пути к своей цели,

00:08:21.790 --> 00:08:26.370
Но, в конце концов, после многих недель стараний, она полетела.

00:08:27.440 --> 00:08:32.630
Это было лишь короткое расстояние, около пятнадцати метров,
но она всё же сделала это!

00:08:32.630 --> 00:08:36.360
Она немного поцарапалась, но она светилась от гордости.

00:08:38.500 --> 00:08:40.740
Вот о чём ещё мне пришлось задуматься.

00:08:40.740 --> 00:08:42.630
Она попросила меня о своей собственной комнате.

00:08:42.630 --> 00:08:46.580
И, я вспомнил, что в доме имеется лишняя спальня,

00:08:46.580 --> 00:08:50.030
Хотя мои родители заполнили её моими старыми школьными вещами,

00:08:50.030 --> 00:08:52.230
А также моими старыми игрушками.

00:08:52.500 --> 00:08:58.050
Она могла бы ими играть, впрочем, она становилась старше, и я не был уверен, насколько интересными они бы ей показались.

00:08:58.960 --> 00:09:00.790
Если бы у неё была своя собственная комната,

00:09:00.790 --> 00:09:02.390
Я мог бы приобретать ей её собственные вещи,

00:09:02.390 --> 00:09:05.030
Чтобы она смогла почувствовать себя,
в некоторой степени, нормальной.

00:09:05.030 --> 00:09:08.770
Она была довольно умной для маленькой пони,
и имела представление о наших межвидовых различиях.

00:09:09.230 --> 00:09:12.390
Но о своём происхождении она всё ещё ничего не знала.

00:09:12.390 --> 00:09:14.220
Она ещё не готова...

00:09:14.220 --> 00:09:16.890
Моя задача - делать её счастливой.

00:09:23.030 --> 00:09:28.550
Сегодня у нас праздник,
т.к. моя маленькая Дэши получила свою кьютимарку.

00:09:29.730 --> 00:09:32.780
Она даже не знала, что это такое, пока я ей не объяснил.

00:09:32.780 --> 00:09:35.280
И это привело её в ещё больший восторг, чем прежде.

00:09:35.280 --> 00:09:37.370
Была обычная прогулка в парке,

00:09:37.370 --> 00:09:42.920
Но на этот раз она решила, что ей надо увидеть,
как высоко она сможет добраться.

00:09:42.920 --> 00:09:47.110
Я установил для неё рамки того,
насколько высоко ей можно было летать,

00:09:47.110 --> 00:09:50.110
Но, по правде говоря, я не мог ничего поделать с тем, что она вытворяла там наверху...

00:09:50.910 --> 00:09:52.100
...И вот, она сделала это!

00:09:56.070 --> 00:10:00.090
Я знал, что можно преодолеть звуковой барьер,
но сделать ещё и радужную составляющую?

00:10:00.090 --> 00:10:02.050
У меня просто сорвало крышу!

00:10:02.570 --> 00:10:05.600
Так вот, среди последствий этого взрыва, было множество разбитых окон,

00:10:05.600 --> 00:10:07.770
И срабатывание автомобильных сигнализаций в соседнем округе.

00:10:07.770 --> 00:10:10.310
Я мгновенно бросился к ней, и мы помчались домой,
пока в парке никто не появился.

00:10:10.690 --> 00:10:13.060
К счастью, ни одно из моих окон не разбилось.

00:10:14.620 --> 00:10:19.030
Хотя это было её основным событием в тот день,
моё основное событие в тот день произошло только что.

00:10:19.920 --> 00:10:24.110
Она теперь уже приучилась спать в своей собственной комнате,
а не со мной на диване, как раньше.

00:10:24.110 --> 00:10:26.270
Теперь я снова мог спать в своей собственной кровати,

00:10:26.270 --> 00:10:30.280
Но я оставлял свою дверь незапертой, так что если бы я вдруг ей понадобился, она могла бы до меня добраться.

00:10:30.890 --> 00:10:34.220
Я как раз уложил её в кровать и пожелал ей спокойной ночи, когда она сказала это:

00:10:34.550 --> 00:10:36.120
Спокойной ночи, папочка.

00:10:37.440 --> 00:10:38.750
Я люблю тебя.

00:10:43.110 --> 00:10:44.900
&lt;i&gt;Спокойной ночи, моя маленькая Дэши.&lt;/i&gt;

00:10:46.550 --> 00:10:49.400
Впервые, она не только назвала меня папочкой,

00:10:49.400 --> 00:10:52.700
Она еще и сказала при этом...

00:10:53.150 --> 00:10:54.090
..."Я люблю тебя".

00:10:55.290 --> 00:10:58.990
Я сидел без движения уже в течение часа,
так как я погрузился в раздумья.

00:10:58.990 --> 00:11:01.870
Когда она несколько раз называла меня "папочкой",

00:11:01.870 --> 00:11:03.410
Я об этом не задумывался.

00:11:03.410 --> 00:11:06.290
Разумеется, я мог бы объяснить, почему она меня так называла.

00:11:06.290 --> 00:11:10.230
Я провёл с ней уже очень много времени,
и воспринимал это просто как проявление её заботы.

00:11:10.730 --> 00:11:11.460
Но...

00:11:11.460 --> 00:11:12.380
...Сегодня вечером...

00:11:12.380 --> 00:11:14.530
...Когда она сказала эти три слова...

00:11:14.530 --> 00:11:17.320
...Я наконец-то понял это всем сердцем.

00:11:17.320 --> 00:11:22.590
Я её папочка, и это - моя дочь.

00:11:24.030 --> 00:11:25.720
Думаю, наконец-то я сделал это.

00:11:25.720 --> 00:11:29.620
Я сломал свою твёрдую оболочку,
которая сформировалась у меня, когда умерли мои родители.

00:11:29.620 --> 00:11:33.530
Я впустил в свою жизнь милую маленькую пони.

00:11:33.530 --> 00:11:38.150
Я дал ей дом, чтобы жить, пищу, чтобы есть, а теперь и папочку, чтобы любить.

00:11:39.660 --> 00:11:46.620
Она дала мне надежду, любовь, сочувствие, а теперь и нечто такое, название чего, как я думал, я никогда не вымолвлю...

00:11:46.620 --> 00:11:48.020
...Дочь.

00:11:52.470 --> 00:11:55.180
Я был уже уверен,
что сейчас Дэши была своего окончательного размера.

00:11:55.180 --> 00:11:58.490
Она была около одного метра ростом, и была уже совсем взрослой.

00:11:59.360 --> 00:12:02.300
И, хотя сейчас ей было, согласно моему условному способу подсчёта её возраста, лишь десять лет,

00:12:02.300 --> 00:12:07.180
Я полагал, что ей скорее что-то около четырнадцати,
или пятнадцати реальных лет.

00:12:07.880 --> 00:12:10.480
Так что мы отпраздновали пять пропущенных дней рождения.

00:12:11.580 --> 00:12:14.890
Я нашёл новую работу,
на которой платили намного больше, чем на прежней.

00:12:14.890 --> 00:12:19.340
О поиске работы говорила и Дэши,
но потом она вспомнила, что я ей сказал.

00:12:19.340 --> 00:12:22.060
Выражение ее лица в тот момент было душераздирающим.

00:12:22.060 --> 00:12:24.710
Но я придумал способ, как все исправить.

00:12:24.710 --> 00:12:29.390
Из-за своих огромных размеров,
наши владения нуждались в долгом кошении травы.

00:12:29.390 --> 00:12:33.760
На следующий день я видоизменил газонокосилку так, чтобы она могла ею пользоваться, так что у неё появилась своя работа.

00:12:33.760 --> 00:12:37.290
Я даже стал ей платить, так что если бы она захотела,
то смогла бы теперь купить себе свои собственные вещи.

00:12:37.290 --> 00:12:39.680
По мультфильму, она была пони, отвечающей за погоду.

00:12:39.680 --> 00:12:43.530
Но я не хотел заставлять её возиться с матушкой-природой
без крайней на то необходимости,

00:12:43.530 --> 00:12:45.660
Тем более, что, на самом деле, там не возникало никаких дел,
которые стоило бы выполнить.

00:12:47.510 --> 00:12:52.410
Я не помню, когда именно, но внезапно у меня появилось чувство, что наше время уже на исходе.

00:12:52.410 --> 00:12:55.070
Всё стало каким-то слишком хорошим, чтобы быть правдой.

00:12:58.550 --> 00:13:04.560
Сегодняшний день стал худшим днём моей жизни.
Он даже был хуже того дня, когда умерли мои родители.

00:13:05.090 --> 00:13:08.350
Дэши узнала правду прежде, чем я сам ей об этом рассказал.

00:13:08.720 --> 00:13:14.010
Я помню, как я пришёл с работы с кое-какими продуктами,
оставил их на кухне и направился в гостиную.

00:13:14.010 --> 00:13:15.740
Вот тогда я и увидел это...

00:13:16.430 --> 00:13:17.740
Мое сердце вздрогнуло...

00:13:17.740 --> 00:13:19.270
Я знал этот эпизод...

00:13:23.290 --> 00:13:24.500
Как давно...

00:13:25.260 --> 00:13:27.350
Как давно ты знаешь об этом?

00:13:28.920 --> 00:13:31.770
КАК ДАВНО ТЫ ЗНАЕШЬ ОБ ЭТОМ?!

00:13:32.700 --> 00:13:36.820
Я сел, выключил телевизор, и все ей рассказал.

00:13:38.250 --> 00:13:43.230
Я рассказал ей про мультсериал, как хотел найти её, а также,
ответил на все остальные её вопросы, которые она задавала мне.

00:13:43.640 --> 00:13:47.770
После нашего разговора, она взлетела,
и полетела вверх в свою комнату и захлопнула свою дверь.

00:13:47.770 --> 00:13:52.440
Через час я пошел проверить ее, но ответа не последовало.
Она улетела.

00:13:53.560 --> 00:13:55.980
Я мог только надеяться что она вернется,

00:13:55.980 --> 00:13:59.820
Ведь если она не вернется,
она в любом случае будет избегать других людей.

00:14:00.340 --> 00:14:03.570
Все, что я хочу ей сейчас сказать -- прости.

00:14:03.570 --> 00:14:07.090
Мне очень... очень... жаль.

00:14:09.270 --> 00:14:11.610
Прошло три дня, с тех пор, как Дэши улетела.

00:14:11.610 --> 00:14:16.190
Той ночью, когда она улетела,
я сделал то, что я не делал уже очень давно:

00:14:16.190 --> 00:14:17.840
Я вышел на прогулку.

00:14:18.580 --> 00:14:23.080
Я не помню, где я гулял, и как долго я гулял,
но делал я именно это.

00:14:23.820 --> 00:14:28.080
Сейчас, три дня спустя, я обнаружил, что гуляю снова.

00:14:55.400 --> 00:14:56.830
Спокойной ночи, папочка.

00:14:58.440 --> 00:14:59.730
Я люблю тебя.

00:15:03.150 --> 00:15:05.510
&lt;i&gt;Прости меня...&lt;/i&gt;

00:15:05.510 --> 00:15:09.600
&lt;i&gt;Мне очень... очень жаль.&lt;/i&gt;

00:15:26.930 --> 00:15:27.940
Я...

00:15:27.940 --> 00:15:29.360
...Я услышала тебя...

00:15:30.870 --> 00:15:32.510
...И я тоже хочу попросить у тебя прощения.

00:15:32.890 --> 00:15:37.630
&lt;i&gt;Дэш, тебе не за чем извиняться,&lt;/i&gt;

00:15:37.630 --> 00:15:40.680
&lt;i&gt;Это моя вина.&lt;/i&gt;

00:15:41.320 --> 00:15:43.900
Папа, ты...

00:15:44.890 --> 00:15:46.320
...Ты все еще любишь меня?

00:15:46.630 --> 00:15:50.400
&lt;i&gt;Конечно, Дэши, я всегда любил тебя.&lt;/i&gt;

00:15:50.400 --> 00:15:52.780
&lt;i&gt;И буду любить тебя, несмотря ни на что.&lt;/i&gt;

00:15:52.780 --> 00:15:57.180
&lt;i&gt;И никакая, даже маленькая ссора вроде этой,
не смогла бы этого изменить.&lt;/i&gt;

00:15:58.980 --> 00:16:03.200
Спустя какое-то время, я надеялся, что ей удастся успокоиться,
и примириться с существованием самой себя в мультике.

00:16:03.200 --> 00:16:08.840
Она -- умная кобылка, и она понимает что она -- реальна,
а не та вымышленная пони из мультика.

00:16:08.840 --> 00:16:14.620
Надеюсь, что я помог ей поверить в это, и, надеюсь,
она сделала то же самое и для меня.

00:16:15.310 --> 00:16:20.720
В жизни любых родителей наступает такой момент,
когда они должны "отпустить" своего ребенка.

00:16:20.720 --> 00:16:25.870
На её двадцатый день рождения,
я запланировал специальную поездку, на авиашоу.

00:16:25.870 --> 00:16:29.330
Но когда мы уже собрались уходить, раздался стук в дверь.

00:16:30.370 --> 00:16:33.420
&lt;i&gt;Дэш, иди в свою комнату. Я мигом.&lt;/i&gt;

00:16:37.580 --> 00:16:43.190
Когда я увидел фигуру, стоявшую на моём крыльце,
я не мог понять, сплю я, или же у меня галлюцинации.

00:16:43.190 --> 00:16:46.040
Ещё секунду она стояла и смотрела на меня.

00:17:01.860 --> 00:17:03.990
Я очень удивлена,

00:17:03.990 --> 00:17:07.920
Я ожидала несколько большего противодействия
перед тем, как вы нас впустите.

00:17:07.920 --> 00:17:10.720
&lt;i&gt;Почему? Я знаю, кто вы все.&lt;/i&gt;

00:17:10.720 --> 00:17:12.780
А, так значит вы знаете.

00:17:12.780 --> 00:17:17.190
&lt;i&gt;Если вы про то, что вы - вымышленные персонажи
из мультфильма для детей, тогда да, знаю.&lt;/i&gt;

00:17:17.190 --> 00:17:20.890
&lt;i&gt;Но вот почему вы все здесь, я не знаю...&lt;/i&gt;

00:17:20.890 --> 00:17:24.030
О, я думаю, вы знаете.

00:17:24.030 --> 00:17:26.370
Моё сердце упало в подложечную ямку.

00:17:26.370 --> 00:17:29.740
Я действительно знал.
Она попала прямо в точку.

00:17:29.740 --> 00:17:36.220
Прошу прощения, сэр, но мы знаем, что Дэш находится здесь.

00:17:36.220 --> 00:17:37.480
Где она?

00:17:37.480 --> 00:17:43.800
&lt;i&gt;Она... наверху, в... в своей комнате.&lt;/i&gt;

00:17:43.800 --> 00:17:45.520
В своей комнате?

00:17:45.520 --> 00:17:47.240
&lt;i&gt;Да, Дэши в своей комнате.&lt;/i&gt;

00:17:47.240 --> 00:17:51.200
&lt;i&gt;Я не знал, кто пришел, и не хотел бы, чтобы ее увидели.&lt;/i&gt;

00:17:51.200 --> 00:17:55.930
Дэши? Ты... ты уже успел с ней подружиться?

00:17:55.930 --> 00:18:01.320
Я так хотел ударить эту пони за то, как она ответила мне...

00:18:01.790 --> 00:18:02.850
&lt;i&gt;Сдружились?&lt;/i&gt;

00:18:02.850 --> 00:18:04.950
&lt;i&gt;Это, уж точно, совсем не то, с чего надо начинать.&lt;/i&gt;

00:18:04.950 --> 00:18:09.850
&lt;i&gt;А прежде всего я должен спросить вас, пони,
что, черт возьми, вы натворили!&lt;/i&gt;

00:18:09.850 --> 00:18:11.900
Видите ли, моя ученица-

00:18:11.900 --> 00:18:15.640
&lt;i&gt;Я знаю, кто она, как и почему она здесь оказалась?&lt;/i&gt;

00:18:15.640 --> 00:18:17.800
Да, конечно.

00:18:19.070 --> 00:18:22.980
Она работала над заклинанием,
чтобы помочь команде погоды с развитием шторма.

00:18:22.980 --> 00:18:26.450
Все закончилось тем, что шторм у них получился немного сильнее, чем было нужно,

00:18:26.450 --> 00:18:29.980
И когда Твайлайт попыталась использовать свою магию, чтобы рассеять его,

00:18:29.980 --> 00:18:32.770
Но тут ударила молния, которая ударила ее в рог.

00:18:32.770 --> 00:18:38.190
Рэйнбоу Дэш, по стечению обстоятельств, оказалась вблизи этого взрыва...

00:18:38.190 --> 00:18:40.180
...который и "засосал" ее сюда.

00:18:40.180 --> 00:18:44.430
В общем, мы пришли, чтобы забрать её обратно,
как видишь, все достаточно просто.

00:18:44.430 --> 00:18:48.010
Пап? Все в порядке?

00:18:48.010 --> 00:18:51.700
В ту секунду мое сердце перестало биться.

00:18:51.700 --> 00:18:58.840
Э-э-э... Прости, сахарок.
Я не ослышалась, Рэйнбоу назвала тебя... "папой"?

00:18:58.840 --> 00:19:00.910
Не хотите ли объяснить?

00:19:00.910 --> 00:19:07.170
Я мог сделать только одно, и мне нужно было это сделать,
хотя мне этого и не хотелось бы.

00:19:07.170 --> 00:19:08.490
Пап?

00:19:09.300 --> 00:19:13.080
&lt;i&gt;Да Дэши, я поднимаюсь к тебе.
Нам нужно поговорить.&lt;/i&gt;

00:19:22.790 --> 00:19:24.270
Дэши!

00:19:24.270 --> 00:19:25.930
Эй, отойди от меня!

00:19:25.930 --> 00:19:29.600
Ты... не узнаешь меня... что ли?

00:19:29.600 --> 00:19:31.970
Нет, никого из вас!

00:19:31.970 --> 00:19:35.210
&lt;i&gt;Дэши, присядь, пожалуйста, я должен им рассказать.&lt;/i&gt;

00:19:39.730 --> 00:19:42.230
&lt;i&gt;Как давно она отправилась сюда?&lt;/i&gt;

00:19:42.230 --> 00:19:46.550
Около пятнадцати дней назад, а что?

00:19:46.550 --> 00:19:49.780
&lt;i&gt;Ну, тут прошло гораздо больше времени, чем там.&lt;/i&gt;

00:19:50.600 --> 00:19:51.890
Сколько?

00:19:51.890 --> 00:19:54.380
&lt;i&gt;Пятнадцать лет.&lt;/i&gt;

00:19:54.380 --> 00:19:57.330
Это не объясняет того, почему она не узнаёт нас!

00:19:57.330 --> 00:20:02.060
&lt;i&gt;Ну, дело в том, что когда я её нашёл,
она была... совсем маленькой кобылкой.&lt;/i&gt;

00:20:02.060 --> 00:20:03.040
Повтори?

00:20:03.040 --> 00:20:08.360
&lt;i&gt;Согласно моим расчётам, я думаю,
что она была не старше четырех-пяти лет.&lt;/i&gt;

00:20:08.360 --> 00:20:13.720
Вы имеете ввиду то,
что вы заботились о Рэйнбоу Дэш в течение пятнадцати лет?

00:20:13.720 --> 00:20:15.810
Так как она была маленькой кобылкой?

00:20:15.810 --> 00:20:24.630
&lt;i&gt;Мы... она... Я знаю, что это неправда... о боже-&lt;/i&gt;

00:20:24.630 --> 00:20:30.110
Я думаю, что теперь понимаю,
почему Рэйнбоу Дэш называет вас "папой".

00:20:30.110 --> 00:20:34.160
Так что сейчас должно произойти?

00:20:34.160 --> 00:20:36.720
Ну, всё довольно просто.

00:20:36.720 --> 00:20:41.510
Твайлайт? Ты ещё помнишь заклинание памяти?

00:20:41.510 --> 00:20:43.430
То, из случая с Дискордом?

00:20:43.430 --> 00:20:46.700
Я понял, что Селестия имела ввиду.

00:20:46.700 --> 00:20:51.650
Она хотела, чтобы Твайлайт стёрла все её воспоминания,
чтобы начать их сначала.

00:20:51.650 --> 00:20:53.790
&lt;i&gt;Нет, пожалуйста, подождите.&lt;/i&gt;

00:20:53.790 --> 00:20:56.410
&lt;i&gt;Просто дайте мне ещё минутку побыть с ней, пожалуйста.&lt;/i&gt;

00:20:56.410 --> 00:21:01.150
&lt;i&gt;Это всё, о чём я прошу, так как...
так как это последний раз, когда мы друг друга видим.&lt;/i&gt;

00:21:04.110 --> 00:21:10.060
&lt;i&gt;Дэши, моя маленькая Дэши. Я люблю тебя всем сердцем.&lt;/i&gt;

00:21:10.060 --> 00:21:13.850
&lt;i&gt;Ты сотворила чудо, ты раскрыла меня из того человека,
каким я когда-то был.&lt;/i&gt;

00:21:13.850 --> 00:21:15.240
&lt;i&gt;Ты...&lt;/i&gt;

00:21:16.250 --> 00:21:19.760
&lt;i&gt;Ты принесла мне столько радости в моей жизни,&lt;/i&gt;

00:21:19.760 --> 00:21:22.750
&lt;i&gt;Что нет никакой возможности того,
что мне когда-либо удастся отблагодарить тебя за это.&lt;/i&gt;

00:21:22.750 --> 00:21:28.170
&lt;i&gt;Эти пятнадцать лет, что мы провели вместе,
разговаривая, играя, летая...&lt;/i&gt;

00:21:28.170 --> 00:21:31.210
&lt;i&gt;...были особенными для меня.&lt;/i&gt;

00:21:31.830 --> 00:21:35.910
&lt;i&gt;Я просто хочу, чтобы ты знала, что я вечно буду любить тебя.&lt;/i&gt;

00:21:35.910 --> 00:21:39.030
&lt;i&gt;Если появится какая бы то ни было проблема,
и ты будешь нуждаться во мне,&lt;/i&gt;

00:21:39.030 --> 00:21:42.120
&lt;i&gt;Не стесняйся отыскать дорогу и добраться ко мне, ладно?&lt;/i&gt;

00:21:42.120 --> 00:21:47.250
Д-д-должна л-ли я идти, п-п-папочка?

00:21:53.580 --> 00:21:58.000
&lt;i&gt;Там твой дом, Дэши. Тут тебе не место.&lt;/i&gt;

00:21:58.530 --> 00:22:01.710
Но моё место здесь, с тобой!

00:22:01.710 --> 00:22:05.370
&lt;i&gt;У тебя здесь нет друзей, или других пони,
с которыми ты могла бы найти общий язык.&lt;/i&gt;

00:22:05.370 --> 00:22:08.960
&lt;i&gt;Я всего лишь заботился о тебе до того, как придёт этот момент,&lt;/i&gt;

00:22:08.960 --> 00:22:11.960
&lt;i&gt;Но я никогда не думал, что это будет так болезненно.&lt;/i&gt;

00:22:12.680 --> 00:22:14.520
Я люблю тебя, папочка...

00:22:14.920 --> 00:22:18.930
&lt;i&gt;И я люблю тебя, моя маленькая Дэши.&lt;/i&gt;

00:22:24.760 --> 00:22:28.580
Я знал, что сейчас произойдет, и это было ТАК больно...

00:22:28.580 --> 00:22:30.750
...но я знал, что это было правильно.

00:22:30.750 --> 00:22:37.300
Это должно было случиться, ради неё,
ради её друзей, и, в конечном счёте, ради меня.

00:22:37.300 --> 00:22:38.130
Подождите!

00:22:38.130 --> 00:22:41.080
Прежде чем я уйду отсюда, мне нужно кое-что сделать!

00:22:51.600 --> 00:22:54.630
Я теперь понял, что она осознала то,
что именно так, всё это и должно было закончиться.

00:22:54.630 --> 00:22:58.900
В той коробке, по-моему, были,
самые дорогие её сердцу вещи.

00:22:58.900 --> 00:23:03.420
И хотя мне было больно об этом думать, я надеялся,
что у неё там была фотография нас с ней.

00:23:05.250 --> 00:23:07.390
Мне очень жаль, Рэйнбоу Дэш.

00:23:07.390 --> 00:23:12.400
Я... я искренне хотела бы, чтобы был другой способ это сделать.

00:23:13.290 --> 00:23:17.490
&lt;i&gt;Да как же я могу обвинить кого-то?
За то, что Рэйнбоу Дэш оказалась здесь?&lt;/i&gt;

00:23:17.490 --> 00:23:21.300
&lt;i&gt;Я хочу сказать тебе спасибо, Твайлайт, и всем вам.&lt;/i&gt;

00:23:21.300 --> 00:23:24.220
&lt;i&gt;Спасибо вам за то, что вы сделали, пусть и непреднамеренно.&lt;/i&gt;

00:23:26.080 --> 00:23:27.280
Спасибо вам.

00:23:28.070 --> 00:23:29.390
Спасибо вам, сэр.

00:23:29.850 --> 00:23:33.650
Спасибо вам, дорогой, за заботу о нашей Рэйнбоу Дэш.

00:23:33.920 --> 00:23:34.880
Спасибо тебе.

00:23:36.490 --> 00:23:38.490
Спасибо вам.

00:23:38.640 --> 00:23:40.580
Ты готова, Рэйнбоу?

00:24:45.270 --> 00:24:49.300
&lt;i&gt;Папа, В течение пятнадцати лет ты заботился обо мне.&lt;/i&gt;

00:24:49.300 --> 00:24:54.610
&lt;i&gt;Пятнадцать лет ты любил меня, играл со мной и делал так, что я наслаждалась жизнью в мире,&lt;/i&gt;

00:24:54.610 --> 00:24:56.380
&lt;i&gt;Который не предназначен быть мне домом.&lt;/i&gt;

00:24:56.380 --> 00:25:06.160
&lt;i&gt;Я не многословна, и чтобы ты поверил мне,
я решила написать тебе письмо, что всё это было реально.&lt;/i&gt;

00:25:06.160 --> 00:25:11.100
&lt;i&gt;Я люблю тебя, папочка.
Ты помог стать мне той кобылой, которой я сейчас являюсь.&lt;/i&gt;

00:25:11.100 --> 00:25:15.700
&lt;i&gt;Я не знаю, что случится дальше,
буду ли я хоть что-нибудь помнить,&lt;/i&gt;

00:25:15.700 --> 00:25:19.580
&lt;i&gt;Но я хочу, чтобы ты знал,
что ты проделал чертовски хорошую работу, вырастив меня,&lt;/i&gt;

00:25:19.580 --> 00:25:23.980
&lt;i&gt;Даже если временами я была немного упрямой,
или слишком резка с тобой.&lt;/i&gt;

00:25:23.980 --> 00:25:28.950
&lt;i&gt;Я надеюсь, что, с разрешения Селестии,
тебе можно будет сохранить наши фотографии -&lt;/i&gt;

00:25:28.950 --> 00:25:32.520
&lt;i&gt;Наши с тобой воспоминания,
чтобы ты всего этого никогда не забыл.&lt;/i&gt;

00:25:32.520 --> 00:25:36.820
&lt;i&gt;И ещё раз, я люблю тебя, и спасибо тебе за все.&lt;/i&gt;

00:25:36.820 --> 00:25:39.480
&lt;i&gt;Навсегда твоя маленькая дочка...&lt;/i&gt;

00:25:39.480 --> 00:25:41.780
&lt;i&gt;Навсегда твоя маленькая Дэши...&lt;/i&gt;

00:25:41.930 --> 00:25:43.560
&lt;i&gt;Рэйнбоу Дэш.&lt;/i&gt;

