WEBVTT
Kind: captions
Language: fr

00:00:44.760 --> 00:00:48.000
Ne pensez-vous donc jamais à entretenir vos armes ?

00:00:48.470 --> 00:00:51.530
Peut-être n'avez-vous pas encore rencontré... Andre.

00:00:51.940 --> 00:00:54.000
Vous devriez aller le trouver.

00:00:54.000 --> 00:00:58.480
A moins que vous n'aimiez vous battre avec des outils cassés.

00:01:01.420 --> 00:01:05.950
Ce que j'aime dans les armes... c'est qu'elles ne trahissent jamais leur propriétaire.

00:01:05.950 --> 00:01:08.920
Alors, autant leur accorder le respect qu'elles méritent, non ?

00:01:08.920 --> 00:01:11.450
C'est la vieille église.

00:01:11.450 --> 00:01:15.630
C'est la seule voie d'accès à Anor Londo.

00:01:15.630 --> 00:01:21.240
Bien sûr, la plupart des crétins qui s'y rendent ne sont même pas capables d'y entrer.

00:01:21.240 --> 00:01:23.360
Mais ça ne les empêche pas d'essayer !

00:01:23.360 --> 00:01:26.360
Prenez cet empoté de Sire Oignon...

00:01:36.090 --> 00:01:36.810
Oh-oh !

00:01:36.810 --> 00:01:37.640
Pardonnez-moi.

00:01:37.950 --> 00:01:39.540
J'étais perdu dans mes pensées.

00:01:39.540 --> 00:01:42.010
Je suis Siegmeyer de Catarina.

00:01:42.010 --> 00:01:45.480
Pour tout dire, je suis tombé sur un os.

00:01:45.480 --> 00:01:47.480
Enfin... plutôt sur une porte.

00:01:47.480 --> 00:01:49.240
Impossible de l'ouvrir.

00:01:49.240 --> 00:01:53.660
Et le ciel m'est témoin que j'ai passé du temps à essayer!

00:01:53.660 --> 00:01:56.430
Du coup, je suis coincé ici... et bien embarassé.

00:01:56.430 --> 00:01:58.720
Je fais le tour de la situation, enfin... façon de parler !

00:03:42.210 --> 00:03:44.000
Ah, vous voyez mon problème ?

00:03:44.000 --> 00:03:47.000
Oui, je suis encore tombé sur un os.

00:03:47.000 --> 00:03:48.940
... Ou plutôt sur une boule, pour être précis.

00:03:48.940 --> 00:03:53.390
... J'ai bien peur de ne pas avoir la condition physique pour me frotter à ce genre de choses.

00:03:53.680 --> 00:03:55.860
Du coup, je suis coincé ici... et bien embarassé.

00:03:55.860 --> 00:03:56.980
Qui sait ?

00:03:57.330 --> 00:03:59.210
Il va peut-être finir par se passer quelque chose ?

00:05:47.180 --> 00:05:48.880
Ah, encore vous !

00:05:48.880 --> 00:05:50.150
Laissez-moi deviner.

00:05:50.450 --> 00:05:52.310
Les Chevaliers d'argent vous ont botté le train ?

00:05:52.310 --> 00:05:54.570
Allons, il n'y a pas de quoi en rougir.

00:05:54.660 --> 00:05:57.020
C'est le destin des héros dans notre genre.

00:05:57.020 --> 00:05:58.780
Je vais y réflechir.

00:05:58.980 --> 00:06:01.530
Ensemble, nous trouverons un moyen de surmonter cette épreuve !

00:06:03.690 --> 00:06:05.450
Hmmm... Hmm ?...

00:06:28.500 --> 00:06:29.880
Attendez !...

00:06:29.880 --> 00:06:32.230
Vous avez vaincu ces monstres ?!

00:06:32.230 --> 00:06:34.090
Fantastique.

00:06:34.090 --> 00:06:35.660
Je suis sauvé !

00:06:35.960 --> 00:06:40.180
En tant que Chevalier de Catarina, je salue votre courage !

00:06:40.180 --> 00:06:44.390
La prochaine fois, laissez-moi le temps de mettre au point un plan.

00:06:48.320 --> 00:06:50.180
Vous semblez m'aidez à chaque tournant.

00:06:50.180 --> 00:06:54.000
Je connais un Chevalier de Catarina qui vous doit une fière chandelle.

00:06:54.300 --> 00:06:56.260
Je ne vais pas tarder à descendre faire un tour.

00:06:56.260 --> 00:06:58.120
Plus haut, il n'y a vraiment rien d'intéressant.

00:06:58.120 --> 00:06:59.200
Mais pas d'inquiétude !

00:06:59.400 --> 00:07:02.540
L'aventure, c'est ma vie... je suis toujours prêt à affronter l'adversité.

00:07:12.790 --> 00:07:13.960
Mm !

00:07:14.990 --> 00:07:16.090
Oh-oh !

00:07:16.090 --> 00:07:16.830
Excusez-moi.

00:07:16.830 --> 00:07:20.140
J'étais perdu dans mes pensées... j'ai dû me laisser aller.

00:07:20.140 --> 00:07:22.870
Pour tout dire, je me suis fourré dans un beau pétrin.

00:07:22.870 --> 00:07:27.650
J'ai réussi à venir jusqu'ici, mais je suis à court de Lichen médicinal pour le trajet retour.

00:07:27.650 --> 00:07:28.500
Uhm...

00:07:28.500 --> 00:07:30.770
Ce n'est pas bien glorieux pour un chevalier d'avoir à vous demander ça, mais...

00:07:30.770 --> 00:07:33.630
Auriez vous quelques touffes de Lichen en réserve ?

00:07:34.150 --> 00:07:35.630
Oui, je vois...

00:07:35.630 --> 00:07:37.210
Pas la peine de vous inquiéter !

00:07:37.210 --> 00:07:40.330
Je peux parfaitement m'en tirer sans ce fichu Lichen.

00:07:40.330 --> 00:07:41.560
Après tout...

00:07:41.560 --> 00:07:44.290
M'avez-vous jamais vu me laisser ralentir par un petit incident de parcours ?

00:07:57.230 --> 00:07:59.050
Cet endroit est un véritable bourbier...

00:07:59.180 --> 00:08:00.350
Mmm...

00:08:01.520 --> 00:08:02.490
Oh-hoh !

00:08:02.490 --> 00:08:04.490
Dites-moi tout, camarade...

00:08:04.490 --> 00:08:07.110
Vous auriez trouvé du Lichen, par hasard ?

00:08:08.800 --> 00:08:10.230
Génial !

00:08:10.360 --> 00:08:12.570
Merci, vous êtes un parangon de vertu.

00:08:12.570 --> 00:08:16.400
En tant que Chevalier de Catarina, laissez-moi vous exprimer ma profonde gratitude.

00:08:16.400 --> 00:08:18.160
Je n'oublierai jamais.

00:08:20.110 --> 00:08:24.140
Et bien, nos destins semblent irrévocablement liés, pas vrai ?

00:08:47.600 --> 00:08:48.380
Mm !

00:08:49.420 --> 00:08:50.720
Oh-oh !

00:08:50.850 --> 00:08:55.470
Excusez-moi. J'étais perdu dans mes pensées... j'ai dû me laisser aller.

00:08:55.470 --> 00:08:56.640
Un effet de la chaleur, probablement.

00:08:57.030 --> 00:08:59.370
Alors, dites-moi tout...

00:08:59.370 --> 00:09:01.320
Non, laissez-moi plutôt deviner...

00:09:01.450 --> 00:09:03.850
Ces monstres vous donnent du fil à retordre ?

00:09:03.850 --> 00:09:05.280
Il n'y a pas de honte à avoir...

00:09:05.280 --> 00:09:06.970
C'est notre lot commun.

00:09:07.170 --> 00:09:10.220
... Vous savez, je vous suis déjà extrêmement redevable.

00:09:10.220 --> 00:09:13.280
... Le temps est peut-être venu...

00:09:13.280 --> 00:09:14.320
... Hmm...

00:09:14.770 --> 00:09:15.550
Uhm...

00:09:15.940 --> 00:09:17.760
Camarade, je viens d'avoir une idée...

00:09:17.760 --> 00:09:18.930
Et une bonne.

00:09:18.930 --> 00:09:23.480
... Je vais charger ces créatures pour faire diversion et vous donner l'occasion de filer.

00:09:23.480 --> 00:09:26.470
Je vous en prie, laissez-moi faire... Je vous dois bien plus que ça encore.

00:09:26.600 --> 00:09:30.630
En tant que Chevalier de Catarina, mon sens de l'honneur m'ordonne de vous épauler.

00:09:30.890 --> 00:09:32.780
Et maintenant, action !

00:09:33.230 --> 00:09:34.600
Ne traînez pas !

00:09:40.640 --> 00:09:41.550
C'mon !

00:09:41.810 --> 00:09:44.350
Allez ! Par ici, tas de vermines !

00:09:44.870 --> 00:09:47.660
Méprisables créatures, je vais vous exterminer !

00:09:47.790 --> 00:09:54.360
Vous allez connaître le courroux de Siegmeyer de Catarina !

00:10:05.670 --> 00:10:07.160
Mais...

00:10:07.490 --> 00:10:09.160
Vous n'avez pas pris la fuite ?

00:10:09.370 --> 00:10:12.040
Et bien, on dirait que vous m'avez encore sauvé la peau...

00:10:12.040 --> 00:10:13.790
Honte sur moi, que puis-je dire ?

00:10:13.790 --> 00:10:15.090
J'ai échoué à ma mission.

00:10:16.780 --> 00:10:17.890
Je suis épuisé...

00:10:18.080 --> 00:10:20.100
Je crois que je vais me reposer un moment.

00:10:30.760 --> 00:10:31.860
Bonjour, camarade !

00:10:31.860 --> 00:10:33.030
Toujours vivant ?

00:10:33.680 --> 00:10:34.790
Je vous dois tellement...

00:10:35.370 --> 00:10:37.060
J'éspèrais que vous viendriez...

00:10:37.060 --> 00:10:38.560
Pour que je puisse vous remercier.

00:10:39.080 --> 00:10:40.050
... De m'avoir sauvé.

00:10:40.180 --> 00:10:42.390
Un remerciement venant d'un brave Chevalier à un autre !

00:10:42.850 --> 00:10:45.640
Je me prépare pour ma dernière aventure.

00:10:46.030 --> 00:10:48.500
Où que vous alliez, faites attention à vous.

00:10:48.500 --> 00:10:51.750
Vous êtes le vrai héros, c'est certain.

00:11:35.500 --> 00:11:41.220
Ma fille risque sa vie juste pour me retrouver, afin de me confier les dernieres paroles de sa mère.

00:11:41.870 --> 00:11:44.270
Et la pauvre fille n'est même pas Mort-Vivante.

00:11:44.660 --> 00:11:45.440
Dieu du ciel...

00:11:46.220 --> 00:11:48.560
Je ne lui ai jamais demandé de faire cela...

00:11:53.310 --> 00:11:55.520
C'est vous qui m'avez secourue ?

00:11:55.910 --> 00:11:57.660
Merci infiniment.

00:11:57.660 --> 00:11:59.810
Je suis Sieglinde de Catarina

00:11:59.940 --> 00:12:02.540
J'ignore comment je me suis retrouvée piégée dans ce cristal...

00:12:02.540 --> 00:12:03.060
Oh !

00:12:03.060 --> 00:12:04.810
Vous avez vu mon père ?

00:12:04.810 --> 00:12:05.850
Difficile de le rater.

00:12:05.980 --> 00:12:08.190
Un gaillard avec une armure, comme la mienne ?

00:12:08.970 --> 00:12:10.210
Grâce au ciel !

00:12:10.470 --> 00:12:12.420
Je savais qu'il devait se trouver quelque part dans le coin.

00:12:12.420 --> 00:12:15.020
Bon, maintenant, je dois le trouver.

00:12:15.210 --> 00:12:16.970
Merci encore.

00:12:16.970 --> 00:12:20.870
Si seulement il pouvait se tenir tranquille et éviter de se fourrer dans le pétrin.

00:13:15.790 --> 00:13:16.570
Père ?

00:13:21.900 --> 00:13:23.200
Mon père ?...

00:13:24.700 --> 00:13:26.910
Cher... Père...

00:13:49.010 --> 00:13:50.240
Mon père...

00:13:50.960 --> 00:13:52.520
... a perdu la partie...

00:13:53.300 --> 00:13:54.660
... il s'est entièrement transformé en Carcasse.

00:13:55.830 --> 00:13:57.850
Il ne causera plus de problèmes à personne.

00:13:57.850 --> 00:13:59.470
C'est fini...

00:14:00.380 --> 00:14:02.140
Je vais pouvoir rentrer à Catarina.

00:14:02.140 --> 00:14:04.670
Vous nous avez été d'une aide précieuse.

00:14:05.450 --> 00:14:07.270
Oh, mon père...

00:14:09.030 --> 00:14:10.520
... mon très cher père...

