WEBVTT
Kind: captions
Language: pt-BR

00:00:13.641 --> 00:00:26.057
Não pergunte ao Sol por que ela se põe
[Ask not the sun why she sets]

00:00:26.730 --> 00:00:36.067
Por que ela encobre a sua luz
[Why she shrouds her light away]

00:00:37.000 --> 00:00:44.673
Ou por que ela esconde seu olhar brilhante
[Or why she hides her glowing gaze]

00:00:45.310 --> 00:00:53.116
Quando a noite muda do rubro dourado ao cinza
[When night turns crimson gold to grey]

00:00:56.370 --> 00:01:04.313
O sol culpado cai para seu silêncio
[For silent falls the guilty sun]

00:01:04.861 --> 00:01:10.891
Como o dia se torna escuridão
[As day to dark does turn]

00:01:11.640 --> 00:01:18.872
Uma simples verdade que ela não ousa dizer:
[One simple truth she dare not speak:]

00:01:19.456 --> 00:01:27.094
Sua luz pode apenas cegar e queimar
[Her light can only blind and burn]

00:01:28.695 --> 00:01:34.300
Sem misericórdia aos culpados
[No mercy for the guilty]

00:01:35.539 --> 00:01:41.288
Derrube o Sol caído deles
[Bring down their lying sun]

00:01:41.961 --> 00:01:48.472
Sangue tão prateado, escurecido pela noite
[Blood so silver, black by night]

00:01:50.033 --> 00:01:56.044
Sobre os seus rostos um branco pálido
[Upon their faces pale white]

00:01:59.909 --> 00:02:06.843
Lua cruel, traga o fim
[Cruel moon, bring the end]

00:02:06.844 --> 00:02:17.039
A alvorada nunca vai se erguer novamente
[The dawn will never rise again]

00:02:20.660 --> 00:02:22.133
A Lua irá se erguer

00:02:22.134 --> 00:02:24.509
A noite irá durar para sempre

00:02:25.129 --> 00:02:28.217
Legendado por TREVOR18WOLF

