WEBVTT
Kind: captions
Language: pt-BR

00:00:06.000 --> 00:00:08.475
Essa foi uma recuperação MUITO difícil!

00:00:08.476 --> 00:00:09.968
Por que diz isso?

00:00:09.969 --> 00:00:13.113
Aguente firme. Isso só vai doer por um segundo!

00:00:13.755 --> 00:00:16.141
Eu não sei, só foi difícil pra mim.

00:00:17.542 --> 00:00:19.715
Então, você é a inteligente do seu grupo?

00:00:19.716 --> 00:00:22.961
Sim. E eu acho que você é o mais inteligente da maioria dos seus amigos.

00:00:22.962 --> 00:00:25.705
É, e algumas vezes eu sinto que sou o único inteligente.

00:00:25.706 --> 00:00:28.245
Quero dizer, Sonic pula em coisas sem pensar,

00:00:28.246 --> 00:00:29.971
tudo no que Amy pensa é o Sonic,

00:00:29.972 --> 00:00:31.959
Shadow tem muita amnésia pra pensar

00:00:31.960 --> 00:00:33.348
e Knuckles nem sequer pensa.

00:00:33.349 --> 00:00:35.109
Eu entendo completamente.

00:00:35.110 --> 00:00:37.293
Quero dizer, é ótimo ser a mais inteligente,

00:00:37.294 --> 00:00:38.626
a mais organizada,

00:00:38.627 --> 00:00:39.897
a melhor em magia

00:00:39.898 --> 00:00:42.063
e por mais que não pareça, a mais estilosa.

00:00:42.064 --> 00:00:43.543
Apesar que não dão crédito.

00:00:43.544 --> 00:00:44.662
Mas você entendeu.

00:00:44.663 --> 00:00:47.492
Além do mais, tenho certeza que você é bom em magia também.

00:00:47.493 --> 00:00:49.440
Eu realmente não acredito em magia.

00:00:49.952 --> 00:00:50.857
Que?!?

00:00:50.858 --> 00:00:52.977
Quero dizer, o quanto você acha que tenho? 7 anos?!

00:00:52.978 --> 00:00:54.332
Não tenho. Eu tenho 8 anos.

00:00:54.333 --> 00:00:56.571
E magia é apenas pra criancinhas!

00:00:56.572 --> 00:00:57.851
Tá de brincadeira?!

00:00:57.852 --> 00:01:00.421
Magia é a razão de todos nós existirmos!

00:01:00.422 --> 00:01:03.483
Magia é a razão de termos um garanhão negro como presidente!

00:01:03.484 --> 00:01:07.420
Bem, tecnicamente ele é uma zebra, mas as pessoas o tratam como um garanhão negro.

00:01:07.421 --> 00:01:10.955
Desculpe Twilight, mas não vejo nenhuma evidência de que magia é real.

00:01:10.956 --> 00:01:13.891
Ah é, bem, que tal isso?!

00:01:20.172 --> 00:01:23.514
Grande coisa! Eu inventei um dispositivo de teletransporte semana passada.

00:01:26.480 --> 00:01:28.144
Isso é ciência, não magia.

00:01:29.428 --> 00:01:32.073
Certo! Bem, que tal isso?!

00:01:38.893 --> 00:01:41.480
Então alguns pôneis desenvolveram telecinésia.

00:01:41.481 --> 00:01:44.448
Em 2.000 anos, todo mundo vai ter telecinésia!

00:01:44.449 --> 00:01:48.014
Claro, vai ser irritante pra caramba, mas vai rolar.

00:01:48.820 --> 00:01:51.260
Não tem como te convencer!

00:01:51.261 --> 00:01:55.056
Ei, estou disposto a acreditar em qualquer coisa, contanto que haja evidências pra sustentar.

00:01:55.057 --> 00:01:59.261
Ok então, Stephen Hawking, que tal ISSO?!

00:02:02.502 --> 00:02:04.961
Oh nossa! Me... me desculpe!

00:02:04.962 --> 00:02:06.799
Eu não percebi que iria ser tão forte.

00:02:06.800 --> 00:02:09.515
Eu pensei que seria só um "peteleco". Eu sinto muito.

00:02:54.688 --> 00:02:58.176
Então, você viu evidências físicas de que a magia é real?!

00:02:58.177 --> 00:02:59.141
Correto!

00:02:59.481 --> 00:03:04.276
Bem, e se eu te disser que sou amiga, não, melhor amiga

00:03:04.277 --> 00:03:07.377
de um princesa que controla o nascer e o pôr do Sol?!

00:03:07.864 --> 00:03:12.579
Vou dar o fora devagar, chamar o 911 e mandá-la pra um instituto mental!

00:03:12.580 --> 00:03:13.434
Spike!

00:03:13.435 --> 00:03:15.054
Como foi que cheguei aqui?

00:03:15.055 --> 00:03:17.687
Escreva uma carta para a Princesa Celestia, contando a ela para me encontrar aqui!

00:03:17.991 --> 00:03:20.764
Olha Twilight, eu não ligo o quanto mágica você é.

00:03:20.765 --> 00:03:21.816
Não vai funcionar!

00:03:21.817 --> 00:03:24.794
Quero dizer, a não ser que a Princesa Celestia apareça atrás de mim

00:03:24.795 --> 00:03:26.298
e me teletransporta-se pra Lua

00:03:33.503 --> 00:03:36.900
Talvez energia mítica não seja completamente uma merda.

00:03:36.901 --> 00:03:41.365
Legendado por TREVOR18WOLF

00:03:41.758 --> 00:03:42.640
Isso foi chato

00:03:44.631 --> 00:03:47.258
Isso foi bem menos chato.

