WEBVTT
Kind: captions
Language: pt-BR

00:00:10.811 --> 00:00:16.827
Eeeii, Twilight! Ei Twilight! Acorde!

00:00:16.828 --> 00:00:20.071
É, Twilight, sua bobinha dorminhoca, acorde!

00:00:21.017 --> 00:00:22.704
Oh Celestia, são vocês!

00:00:22.885 --> 00:00:26.403
É melhor que isso seja criticamente importante. A prefeitura incendiou?

00:00:26.404 --> 00:00:30.831
Não, Twilight! Achamos um mapa para o Cantinho do Torrão de Açúcar.

00:00:30.832 --> 00:00:33.435
Cantinho do Torrão de Açúcar, Twilight!

00:00:33.436 --> 00:00:36.270
É, Twilight, nós vamos para o Cantinho do Torrão de Açúcar!

00:00:36.271 --> 00:00:38.007
Venha conosco, Twilight!

00:00:38.008 --> 00:00:40.946
É, Twilight, vai ser uma aventura!

00:00:40.947 --> 00:00:44.131
Nós vamos numa aventura, Twilight!

00:00:45.192 --> 00:00:47.580
É, Cantinho do Torrão de Açúcar, certo!

00:00:47.581 --> 00:00:51.861
Eu vou apenas, vocês sabem, continuar... a estudar.

00:00:51.862 --> 00:00:54.575
Nããããooo, Twilight!

00:00:54.576 --> 00:00:57.249
Você tem que vim conosco para o Cantinho do Torrão de Açúcar.

00:00:57.250 --> 00:00:59.592
É, Twilight, Cantinho do Torrão de Açúcar.

00:00:59.593 --> 00:01:03.365
É um lugar com doces e diversão... e divertimento.

00:01:03.366 --> 00:01:05.115
Por favor, pare de pisar em mim.

00:01:05.116 --> 00:01:06.933
Cantinho do Torrão de Açúcar, Twilight!

00:01:06.934 --> 00:01:08.508
É, Cantinho do Torrão de Açúcar.

00:01:08.509 --> 00:01:11.060
Tudo bem! Legal! Vou com vocês para o Cantinho do Torrão de Açúcar!

00:01:18.271 --> 00:01:19.976
Já chega com essa cantoria!

00:01:19.977 --> 00:01:22.055
Nossa primeira parada é logo ali, Twilight!

00:01:23.758 --> 00:01:25.120
Oh Deus! O que é isso?

00:01:25.121 --> 00:01:27.126
É um Cracodone, Twilight!

00:01:27.127 --> 00:01:29.289
Um cracodone mágico.

00:01:29.290 --> 00:01:31.533
Ele vai guiar nosso caminho até o Cantinho do Torrão de Açúcar.

00:01:31.534 --> 00:01:35.561
Tá certo, pessoal. Vocês sabem que tem como ir mais rápido 
pro Cantinho do Torrão de Açúcar, certo?

00:01:35.562 --> 00:01:37.282
Nós passamos por lá 6 horas atrás.

00:01:37.283 --> 00:01:38.879
Expulse a incrédula!

00:01:38.880 --> 00:01:40.017
Expuuuulse.

00:01:40.018 --> 00:01:43.732
Exxxpuuu u u u u l-se.

00:01:45.836 --> 00:01:47.334
Ele falou.

00:01:47.335 --> 00:01:49.777
Ele nos disse o caminho.

00:01:50.652 --> 00:01:52.616
Isso não disse nada!

00:01:52.617 --> 00:01:54.908
É logo depois dessa ponte, Twilight.

00:01:54.909 --> 00:01:57.558
Essa ponte mágica, de esperanças e milagres!

00:01:57.559 --> 00:02:00.611
Alguém mais também está ficando, tipo, coberto de farpas?

00:02:00.612 --> 00:02:03.231
Sério garotas. Nós não deveriamos estar em cima dessa coisa.

00:02:03.232 --> 00:02:04.819
Twilight!

00:02:04.820 --> 00:02:08.183
Twiiiliiiight!

00:02:08.184 --> 00:02:09.636
Twiiiii...

00:02:09.637 --> 00:02:12.100
Eu estou bem aqui! O que você quer?

00:02:12.823 --> 00:02:14.780
Estamos em uma ponte, Twilight!

00:02:15.270 --> 00:02:16.894
Chegamos!

00:02:16.895 --> 00:02:20.300
Bem, o que você sabe? Realmente chegamos no Cantinho do Torrão de Açúcar por esse caminho.

00:02:20.301 --> 00:02:23.524
Cantinho do Torrão de Açúcar.

00:02:23.525 --> 00:02:26.665
Me encha de gostosuras doces e açucaradas.

00:02:26.666 --> 00:02:29.462
Vá lá dentro e olhe o novo porão, Twilight!

00:02:29.463 --> 00:02:32.570
É, Twilight, vá no porão.

00:02:32.571 --> 00:02:35.503
Cupcakes mágicos a aguardarão quando entrar.

00:02:35.504 --> 00:02:36.223
É. Hum..

00:02:36.224 --> 00:02:39.008
Obrigada, mas... Não, obrigada. Vou ficar por aqui.

00:02:39.009 --> 00:02:42.384
Mas você TEM que entrar e ver o novo porão, Twilight!

00:02:46.338 --> 00:02:48.602
Ó, quando estiver triste e procurando alegria

00:02:48.603 --> 00:02:50.954
Então vá direto para o porão do Torrão de Açúcar

00:02:50.955 --> 00:02:53.556
Quando entrar, você encontrará uma terra alegre

00:02:53.557 --> 00:02:55.652
Uma terra tão feliz, divertida e cheia de alegria

00:02:55.653 --> 00:02:57.985
Eles tem pirulitos e chicletes e docinhos.

00:02:57.986 --> 00:03:00.204
Ó, tantos bolos que irão iluminar seu dia.

00:03:00.205 --> 00:03:02.733
É impossível ficar enfezado na cidade dos cupcakes.

00:03:02.734 --> 00:03:04.451
A Meca do Amor é o porão.

00:03:04.452 --> 00:03:07.488
Eles tem jujubas e cocos com chapéuzinhos

00:03:07.489 --> 00:03:09.478
Tortas voadores, Creme de Abobóra, é o "Pais das Maravilhas" dos doces!

00:03:09.479 --> 00:03:11.872
Passeie no Trem dos Doces para a cidade para ouvir a Banda dos Doces

00:03:11.873 --> 00:03:14.143
Sinos de açúcar, é o seu agrado enquanto eles marcham pela cidade

00:03:14.144 --> 00:03:16.404
Laços de cereja descem pelo céu até o chão

00:03:16.405 --> 00:03:18.825
Vire-se e pasme, é uma árvore de doces

00:03:18.826 --> 00:03:21.133
No porão do Torrão do Açúcar a imaginação corre tão livre

00:03:21.134 --> 00:03:23.466
Então Twilight, por favor, entre no porão

00:03:28.921 --> 00:03:31.352
Tá bom! Tudo bem! Eu vou olhar seu novo porão!

00:03:31.353 --> 00:03:33.337
É melhor que os cupcakes sejam bons!

00:03:35.945 --> 00:03:38.735
- Adeus, Twilight!
- É. Adeus, Twilight!

00:03:38.736 --> 00:03:39.937
Adeus? O que?

00:03:41.216 --> 00:03:43.522
Ei! O que está acontecendo aqui? Olá?

00:03:44.860 --> 00:03:45.856
Quem está aí?

00:03:47.821 --> 00:03:51.214
Ah, Celestia... o que aconteceu?

00:03:52.433 --> 00:03:54.972
Ah! Levaram minha maldita marca especial!

00:03:56.631 --> 00:04:04.334
Legendado por TREVOR18WOLF

00:04:06.463 --> 00:04:12.384
Obrigado por Assistir!

