WEBVTT
Kind: captions
Language: ru

00:00:13.811 --> 00:00:20.684
Давно в веках остались
Лихие холода —

00:00:20.684 --> 00:00:27.267
Сплотившая всех пони
Единая беда

00:00:27.642 --> 00:00:34.432
Забыть пришёл гордыню
Правителям черёд

00:00:34.432 --> 00:00:41.264
И дружбы пламя растопило 
И их спесь и лёд

00:00:44.889 --> 00:00:51.429
И чтобы не вернулись
Раздоры никогда,

00:00:51.429 --> 00:00:58.470
На царство аликорнов 
Призвали города

00:00:58.470 --> 00:01:05.469
Так две сестры явились
Занять по зову трон,

00:01:05.469 --> 00:01:12.092
Но их принцесса Платина
Изгнать решила вон

00:01:12.551 --> 00:01:19.508
«Сёстры, не будет вам трона!» — Платина гордо вошла

00:01:19.508 --> 00:01:25.924
И, не сделав поклона,
Надменно речь повела

00:01:29.548 --> 00:01:36.172
Она сказала сёстрам:
«Зачем вы здесь нужны?

00:01:36.172 --> 00:01:43.171
Где были вы, когда я 
На благо всей страны

00:01:43.171 --> 00:01:49.836
Боролась с вьюгой страшной
Для пони новый дом

00:01:49.836 --> 00:01:56.835
Искала, и в пещере
Зло меня сковало льдом?»

00:02:00.376 --> 00:02:07.292
«Ты, Луна, хоть и с рогом,
Да крыльями пегас,

00:02:07.292 --> 00:02:14.165
И меток, жеребята,
На крупах нет у вас

00:02:14.165 --> 00:02:20.998
Лишь мне здесь быть принцессой,
По праву власть моя!»

00:02:20.998 --> 00:02:27.497
Тут Луна улыбнулась, 
гнев старательно тая

00:02:31.121 --> 00:02:37.745
«Коль править ты страною
Решимости полна,

00:02:37.745 --> 00:02:44.619
То лишь твоей отныне
Становится она

00:02:44.619 --> 00:02:51.618
С сестрой распустим слуг мы
И тотчас выйдем вон

00:02:51.618 --> 00:02:58.158
Покамест же надень корону
И садись на трон.»

00:02:58.700 --> 00:03:05.490
«Сёстры, не вижу резона
Вашим приказам внимать!

00:03:05.490 --> 00:03:12.073
Буду сама я отныне 
Этот трон занимать!»

00:03:15.697 --> 00:03:22.487
Лишь Платина у трона
Остановила шаг,

00:03:22.487 --> 00:03:29.320
Слегка кивнула Луна,
Давая тайный знак

00:03:29.320 --> 00:03:36.235
Под хриплый рёв органа
Открылся тёмный ход

00:03:36.235 --> 00:03:43.276
И унесло упрямицу
Потоком бурных вод

00:03:46.608 --> 00:03:53.316
Затем спустились Сёстры
К подножию стены

00:03:53.316 --> 00:04:00.314
И переменой были 
Весьма удивлены

00:04:00.314 --> 00:04:07.230
Всю спесь с принцессы смыла
Проточная вода,

00:04:07.230 --> 00:04:14.062
И от её гордыни
Не осталось и следа

00:04:14.062 --> 00:04:20.811
«Сёстры! Радуйтесь, Сёстры,
В новом замке своём

00:04:20.811 --> 00:04:27.893
Ясной лунною ночью
И тёплым солнечным днём!»

00:04:27.893 --> 00:04:32.559
Тёплым солнечным днём!

00:04:34.017 --> 00:04:35.684
Субтитры: Anatoly136UA

