WEBVTT
Kind: captions
Language: uk

00:00:00.302 --> 00:00:02.186
У попередніх випусках JanAnimation Studios

00:00:02.398 --> 00:00:05.970
- Цей формат вже набридає! Я не буду робити одну й ту саму річ знову і знову!

00:00:07.166 --> 00:00:09.858
- Так, я намагався тобі сказати, але ти не хотів дотримуватися формату!

00:00:10.066 --> 00:00:12.226
Дурненький працеголік.
- Ідея готова, сер!

00:00:12.323 --> 00:00:15.610
- ...Я не просив ідею, дурнику. Я просив сценарій для відео-посібника.

00:00:15.730 --> 00:00:18.073
- ...але повірте, вам сподобається, коли прочитаєте назву.

00:00:18.294 --> 00:00:22.338
- Просто відпочинь та приходь до мене в офіс, коли будеш готовий, бо в мене є з тобою про що побалакати!

00:00:22.618 --> 00:00:24.346
- Спойлери! Це на тему роботи!

00:00:27.115 --> 00:00:29.738
- Тож, я впевнений, що ти вже в курсі, але ми значно відстаємо від графіку.

00:00:29.931 --> 00:00:31.833
Ну, для нас це вже не новина,

00:00:31.970 --> 00:00:33.989
але твій вищий пілотаж у 3-ій серії звіту про хід роботи

00:00:34.086 --> 00:00:35.282
значно погіршив ситуацію...

00:00:35.426 --> 00:00:39.170
- Вибач. Я... просто хотів...
- Ти хотів зробити його цікавішим для всіх, розумію.

00:00:39.239 --> 00:00:42.158
Та я ціню твої старання, але ти не можеш просто так запрацьовувати себе до смерті

00:00:42.258 --> 00:00:44.802
цілий місяць, а потім лежати мертвим ще один місяць.

00:00:44.938 --> 00:00:47.130
- Я знаю... Від цього моменту я дотримуватимусь формату.

00:00:47.234 --> 00:00:52.218
Я просто... Я хотів зробити, щось якісне...
- Слухай, друже, я не такий як ти.

00:00:52.323 --> 00:00:54.713
Я більш занепокоєний часом, ніж якістю.

00:00:54.809 --> 00:00:57.419
Але ми обидва хочемо робити контент вище певного стандарту,

00:00:57.482 --> 00:00:59.665
тож, звісно, нам потрібно знайти компроміс.

00:00:59.746 --> 00:01:03.787
- Добре, але я не робитиму анімацію примітивнішою!
- Ми використовуватимемо прості кольори як фони.

00:01:03.898 --> 00:01:04.471
- Ні в якому разі!

00:01:04.506 --> 00:01:07.190
- Тоді може ми продумаємо побудову сцен, тож коли хтось розмовлятиме,

00:01:07.278 --> 00:01:09.346
ми змінимо кадр на слухача або на фоновий предмет.

00:01:09.510 --> 00:01:11.955
Таким чином, ми зекономимо час, і на анімацію, і на ліпсинк.

00:01:11.991 --> 00:01:13.239
- Це звучить ще гірше...

00:01:13.327 --> 00:01:14.512
- У аніме це часто роблять!

00:01:14.712 --> 00:01:18.798
- Гаразд! Тоді я просто... зроблю відео менш цікавим, просто аби випустити його швидше.

00:01:19.275 --> 00:01:20.972
- Або, напевно, ми займемося чим-небудь іншим...

00:01:21.259 --> 00:01:25.107
- Ні, я сказав, я це зроблю...
- Розумієш, Автор Ідеї одного разу приходив до мене з новою ідеєю:

00:01:25.182 --> 00:01:27.437
Грати в комп'ютерні ігри.
- Але ми - анімаційний канал!

00:01:27.574 --> 00:01:29.994
- Ти хотів щось цікаве, так? Ігри - це цікаво.

00:01:30.131 --> 00:01:34.427
- Jan... Animation Studios. "ANIMATION"! АНІМАЦІЯ!

00:01:34.642 --> 00:01:37.626
- Щось не так? Не хочете виходити зі своєї зони комфорту,...

00:01:37.866 --> 00:01:39.234
...пане Режисер?

00:01:39.234 --> 00:01:40.517
[ДЖЕН ГЕЙМЕР]

00:01:40.517 --> 00:01:44.030
- О, привіт, чемпіоне. Як раз збирався тебе викликати...
- Ти... що...?

00:01:44.183 --> 00:01:48.413
- Так-так... З виразу твого обличчя... схоже, що ти вже знаєш, хто я такий.

00:01:49.204 --> 00:01:51.836
Але все ж, довзоль мені представитись...

00:01:52.228 --> 00:01:57.293
Я - частина тебе, яку ти більше всього ненавидиш. Бо я - частина тебе, якій чхати на роботу.

00:01:57.564 --> 00:02:00.196
Частина тебе, яку ти завжди стримував...

00:02:00.708 --> 00:02:03.108
Але... я вже тут...

00:02:03.757 --> 00:02:04.917
Нарешті, на волі...

00:02:05.221 --> 00:02:07.313
- Він любить драматизувати, точнісінько як і ти!

00:02:07.413 --> 00:02:09.309
Впевнений, ви двоє разом зробите щось непогане.

00:02:09.337 --> 00:02:12.025
- ТИ ЩО, З ГЛУЗДУ З'ЇХАВ?! ТИ ХОЧЕШ, ЩОБ Я ПРАЦЮВАВ З НИМ?!

00:02:12.053 --> 00:02:14.989
Я Б ЦЕ НЕ ЗРОБИВ, НАВІТЬ ЯКЩО ТИ Б МЕНІ ЗАПЛАТИВ!
- Це що, виклик?

00:02:15.134 --> 00:02:18.603
- Заспокойся, друже. Наш канал не зкотиться. Його головною темою все ще залишиться анімація.

00:02:18.704 --> 00:02:20.939
- НІ! Я радше не робитиму НІЧОГО все літо!

00:02:21.685 --> 00:02:23.646
- Знаєш, що? Мабуть, так і зроби.

00:02:24.036 --> 00:02:27.550
- Формат Геймера доволі простий. Не думаю, що ти нам взагалі станеш у пригоді...

00:02:27.702 --> 00:02:29.470
- Стривай,... що ти таке кажеш?

00:02:29.622 --> 00:02:33.566
- Ти можеш скористатися часом, щоб вдосконалити свої навички у малюванні, мабуть вивчити пару-трійку програм.

00:02:33.610 --> 00:02:37.510
Буде непогано! Ми повернемося до звітів про хід роботи та Вульпвуду, коли настане осінь.

00:02:37.586 --> 00:02:39.877
Тож просто відпочинь, та насолоджуйся літом!

00:02:44.597 --> 00:02:45.970
- Я нічого не вартий...

00:02:46.609 --> 00:02:49.496
- Добренько, до роботи!
- Спершу, кілька умов!

00:02:49.617 --> 00:02:50.824
- Перепрошую...
- Ніякого Fortnite!

00:02:50.920 --> 00:02:52.304
- Добре?
- Я хочу лаятись.

00:02:52.400 --> 00:02:54.420
- Зацензуримо.
- Я хочу повну творчу свободу.

00:02:55.440 --> 00:02:56.840
- ...Гаразд?
- Та половину твого бюджету.

00:02:57.036 --> 00:02:57.866
- Третину.
- Добре.

00:02:57.960 --> 00:03:01.062
Тоді домовились! Що тепер?
- Тепер...

00:03:02.644 --> 00:03:04.320
...пограймо в гру!

