WEBVTT
Kind: captions
Language: da

00:00:00.000 --> 00:00:05.000
Translation by Typhewn

00:01:33.040 --> 00:01:34.070
Hva …

00:01:34.070 --> 00:01:37.000
Hvad sker der?

00:02:23.070 --> 00:02:25.000
Prinsesse Luna

00:02:25.000 --> 00:02:27.150
Hvad foregår der?

00:03:00.000 --> 00:03:02.100
Luna …

00:04:23.000 --> 00:04:27.000
Dinky? Er du okay?

00:04:27.000 --> 00:04:30.000
Undskyld … Det var ikke min mening …

00:04:30.000 --> 00:04:33.000
Jeg ville gribe den med min magi

00:04:33.000 --> 00:04:35.000
Jeg ville ikke smadre den …

00:04:35.000 --> 00:04:37.000
Du kan knap nok spænde en sløjfe, sødeste.

00:04:37.000 --> 00:04:40.000
Din magi er ikke moden nok endnu.

00:04:55.000 --> 00:04:58.500
Fortæl mig nu, lille føl

00:04:58.500 --> 00:05:00.000
Er det her din største frygt?

00:05:00.000 --> 00:05:05.000
Eller er det fordi du føler at din skæbne

00:05:05.000 --> 00:05:08.000
Er blevet taget fra dig?

00:05:21.000 --> 00:05:25.000
Hvilken skam at en enhjørning fuld af magi som dig

00:05:25.000 --> 00:05:30.000
Skulle blive født med et horn som ikke fungerer ordentligt

00:05:30.000 --> 00:05:33.000
Prinsesse Luna?

00:05:33.000 --> 00:05:35.500
Var du virkelig Nightmare Moon?

00:05:49.500 --> 00:05:54.000
Om natten når jeg finder en pony hvis drømme er fyldt med uro

00:05:54.000 --> 00:05:58.500
Rejser jeg ind i deres minder eller mareridt med håbet at lære dem

00:05:58.500 --> 00:06:00.000
Men jeg er bange for …

00:06:00.000 --> 00:06:02.000
At i dit tilfælde

00:06:02.000 --> 00:06:04.500
Er din egen fortid ikke nok.

00:06:04.500 --> 00:06:08.500
Med hensyn til din fremtid, det er ikke for mig

00:06:08.500 --> 00:06:10.000
Det rige er min søsters

00:06:10.000 --> 00:06:13.500
Men hun er ikke her for at tale.

00:06:16.000 --> 00:06:18.000
Er det her planet for eksistens

00:06:18.000 --> 00:06:21.000
Imellem realitet og fantasi?

00:06:21.000 --> 00:06:22.000
Det

00:06:22.000 --> 00:06:25.000
Himmelske plan?

00:06:26.000 --> 00:06:29.000
Planet hvor jeg går ind i drømme.

00:06:29.000 --> 00:06:34.500
Jeg bragte dig her, fordi du har et lyst sind som vil blomstre med tiden.

00:06:34.500 --> 00:06:39.000
Jeg fortryder dybt at du har glemt dit potentiale og du føler dig forbandet af din skæbne

00:06:39.000 --> 00:06:42.000
Og jeg vil ikke lade denne frygt gnave i dig

00:06:42.000 --> 00:06:44.500
Vi har meget til fælles

00:06:44.500 --> 00:06:47.000
Vi føler os begge misforståede

00:06:47.000 --> 00:06:48.500
Dig, med dit urette horn

00:06:48.500 --> 00:06:51.500
Og jeg, som nattens budbringer

00:06:51.500 --> 00:06:54.500
Vi kan ikke se verden som andre ponyer ser.

00:06:55.000 --> 00:06:59.000
Jeg kan ikke lade dig ende med den samme skæbne som jeg engang gjorde!

00:07:00.000 --> 00:07:02.500
Selvom mange ponyer måske ikke ser det

00:07:02.500 --> 00:07:05.000
Var du velsignet med en sjælden gave

00:07:05.000 --> 00:07:08.000
Men for at få dig til se indse det, er jeg nød til at gå dybere

00:07:08.000 --> 00:07:10.000
Og tage dig ind i min egen historie.

00:07:12.000 --> 00:07:16.000
Forbered dig på at se Equestria som det var for et årtusind siden.

00:07:19.000 --> 00:07:21.000
Du har meget foran dig Dinky Doo

00:07:21.000 --> 00:07:25.000
Og du er på en rejse for at finde ud af hvem du virkelig er.

