WEBVTT
Kind: captions
Language: fr

00:00:05.980 --> 00:00:10.180
Ah! Caporal Shepard! Nous nous rencontrons enfin.

00:00:10.180 --> 00:00:13.760
S'il vous plait, ne croyez pas que j'essayait de vous éviter.

00:00:13.760 --> 00:00:19.420
Mais figurez-vous que des affaires de la plus haute importance ont tenu mon attention.

00:00:19.420 --> 00:00:21.560
Je pense que vous comprenez n'est-ce-pas ?

00:00:21.680 --> 00:00:25.200
j'aimerais également que vous compreniez ceci...

00:00:25.200 --> 00:00:32.640
Mon rapport sera complet, une fois que j'aurais éclairci toute les zones d'ombres qui subsiste.

00:00:33.080 --> 00:00:37.080
Parmis c'elle-çi, le complexe de Black Mesa occupait une place de choix...

00:00:37.080 --> 00:00:40.900
...mais je pense que nous pouvons considéré que ce problème s'est résolu de lui même.

00:00:47.640 --> 00:00:48.640
Bien!

00:00:56.080 --> 00:01:00.320
Mais ils nous restent l'embarrassantes question des témoins.

00:01:00.440 --> 00:01:06.480
Voyez-vous, j'ai une admirations sans bornes pour ceux qui tentent de survivre par toute les moyens.

00:01:07.360 --> 00:01:11.200
D'une certaine façon, nous somme de la même trempe...

00:01:11.215 --> 00:01:14.545
...et c'est pour cela que j'ai décider que vous deviez vivre.

00:01:19.840 --> 00:01:27.600
Et bien je suppose que vous comprenez à quel point cette affaire ne doit pas s'ébruiter.

00:01:27.600 --> 00:01:31.360
Mes employeurs ne sont pas aussi confiants

00:01:31.360 --> 00:01:36.980
Et plutôt que de vous laisser confronté à la tentation de tout déballer...

00:01:36.980 --> 00:01:40.900
...nous avons décidé de vous transféré dans un endroit

00:01:40.900 --> 00:01:42.920
Ou ne pouvez pas faire de mal à personne.

00:01:43.560 --> 00:01:45.960
Et où aucun mal ne peut vous arriver.

00:01:46.360 --> 00:01:50.400
Vous imaginez bien, qu'il existe des alternatives bien pires...

00:01:59.120 --> 00:02:00.120
 

00:02:03.285 --> 00:02:04.285
 

00:02:06.455 --> 00:02:07.455
 

00:02:08.405 --> 00:02:09.405
 

00:02:12.295 --> 00:02:15.155
 

00:02:15.345 --> 00:02:16.345
 

00:02:18.355 --> 00:02:19.355
 

00:02:21.095 --> 00:02:22.095
 

00:02:25.415 --> 00:02:26.415
 

00:02:31.255 --> 00:02:32.255
 

00:02:37.975 --> 00:02:38.975
 

00:02:40.795 --> 00:02:41.795
 

00:02:42.155 --> 00:02:43.155
 

00:02:43.565 --> 00:02:44.565
 

