WEBVTT
Kind: captions
Language: ar

00:00:26.440 --> 00:00:30.660
لم ادع يوم بانني كاملة
(Lam adda yauma bi anna ni kamilah)

00:00:31.400 --> 00:00:36.140
لم تدعي اي منا ابدا انها كاملة
(Lam tadday ui minna abada anha kamilah)

00:00:36.400 --> 00:00:40.860
مصاعبنا تثقلنا وتقوي حبلنا
(Masha ibuna tatsquluna wa tuqawiy hablana)

00:00:41.060 --> 00:00:43.620
تجمعتا وتميزنا
(Tajma’ata watumayyizuna)

00:00:43.620 --> 00:00:46.740
وتشابك ايدينا
(Wa tusyabiku aydiyna)

00:00:46.740 --> 00:00:49.280
لسن كاملات
(Lasna kamilat)

00:00:49.620 --> 00:00:53.580
لكن السعي للعمل وللانجاز
(Lakin lasa’aya lil’amali wal il-injaz)

00:00:53.680 --> 00:00:56.320
وصداقتنا امتياز
(Wa shadaqatuna imtiyaz)

00:00:56.960 --> 00:01:03.800
لسن كاملات وهذا عار كل واحد منكم
(Lasna kamilat wa hadja 'aru kullu wahidim minkum)

00:01:04.460 --> 00:01:07.440
وهذا سر سعينا وسعيكم
(Wa hadjasir sa’iyna wa sa’ikum)

00:01:07.440 --> 00:01:11.560
كم قيل عني انني متكبرة
(Kum qiyla 'anniy annaniy mutakabbira)

00:01:12.020 --> 00:01:14.480
لكن ثقتي بنفسي
(Lakinna tsiqatiy binafsiy)

00:01:14.480 --> 00:01:16.580
لا تغشى الخسارة
(La taghsyal khasarah)

00:01:17.000 --> 00:01:19.480
يبدو اني احيانا
(Yabduu anni ahyanan)

00:01:19.640 --> 00:01:21.780
انغلق على نفسي
(Anghaliqu ‘ala nafsiy)

00:01:22.060 --> 00:01:27.440
وانا همي الوحيد ان ارضي كل الناس الا نفسي
(Wa ana hamil wa hiydu an urdhiy lakul lannasi illa nafsiy)

00:01:27.440 --> 00:01:30.100
لسن كاملات
(Lasna kamilat)

00:01:30.520 --> 00:01:34.400
لكن السعي للعمل وللانجاز
(Lakin lasa’aya lil’amali wal il-injaz)

00:01:34.560 --> 00:01:37.240
وصداقتنا امتياز
(Wa shadaqatuna imtiyaz)

00:01:37.780 --> 00:01:44.800
لسن كاملات وهذا عار كل واحد منكم
(Lasna kamilat wa hadja 'aru kullu wahidim minkum)

00:01:45.300 --> 00:01:48.280
وهذا سر سعينا وسعيكم
(Wa hadjasir sa’iyna wa sa’ikum)

00:01:48.280 --> 00:01:52.640
كلهم يظنون باني لست جدية 
(Kuluhum yadzunuwna bianniy lastu jiddiyah)

00:01:52.880 --> 00:01:57.740
فهمي الوحيد هو الترفيه والتسلية
(Fahumil wahiydu huwattar fiyyuh wattasliyah)

00:01:57.980 --> 00:02:02.900
كم احتجت الى الوقت حتى اثق بنفسي
(Kami ahtujtu ilal waqti hatta atsiqa binafsiy)

00:02:02.900 --> 00:02:08.580
لا يتوجب على احد ان يكون كاملا لان
(La yatawa jabu ‘ala ahadi ayyakunna kamila li’anna)

00:02:08.580 --> 00:02:11.100
لسن كاملات
(Lasna kamilat)

00:02:11.300 --> 00:02:15.180
لكن السعي للعمل وللانجاز
(Lakin lasa’aya lil’amali wal il-injaz)

00:02:15.420 --> 00:02:18.080
وصداقتنا امتياز
(Wa shadaqatuna imtiyaz)

00:02:18.840 --> 00:02:25.980
لسن كاملات وهذا عار كل واحد منكم
(Lasna kamilat wa hadja 'aru kullu wahidim minkum)

00:02:26.320 --> 00:02:29.840
وهذا سر سعينا وسعيكم
(Wa hadjasir sa’iyna wa sa’ikum)

