WEBVTT
Kind: captions
Language: en

00:00:01.900 --> 00:00:04.900
PP: Hehe. Oh, you guys! Ho ho ho.
Babies: (baby noises)

00:00:04.900 --> 00:00:06.500
PP: You guys! Oh, you guys are the best!
Babies: (baby noises)

00:00:06.500 --> 00:00:08.540
PP: Oh ho ho! Yeah, you guys!
Babies: (baby noises)

00:00:08.540 --> 00:00:12.130
MC: Ah, Pinkie, I'm afraid to ask this,
but why do you have two babies in our house?

00:00:12.130 --> 00:00:13.600
PP: A stork left them on the doorstop!

00:00:13.600 --> 00:00:14.400
MC: No...

00:00:14.400 --> 00:00:16.699
PP: They grew from seeds I planted in the ground!

00:00:16.699 --> 00:00:18.500
MC: Nope.
PP: It was a Christmas miracle!

00:00:18.500 --> 00:00:20.800
MC: Pinkie!
PP: I might have stolen them from their mum.

00:00:20.900 --> 00:00:21.700
MC: PINKIE!

00:00:21.700 --> 00:00:26.100
PP: Oh, wait, now wait, Mrs Cake, I said I might have.
I didn't say it was actually true.

00:00:26.200 --> 00:00:27.300
MC: But it is true...

00:00:27.300 --> 00:00:28.400
PP: Theoretically, yes.

00:00:28.500 --> 00:00:30.000
MC: Pinkie, return those babies at once!

00:00:30.100 --> 00:00:33.700
PP: No, you can't take them! They're my hobbitses! My Preciouses!

00:00:39.600 --> 00:00:42.200
MC: Damn it, Pinkie, now we have to
waste time finding their real mother!

00:00:42.300 --> 00:00:45.600
PP: No you can't them them from me!
I fought their mother so hard for them!

00:00:45.600 --> 00:00:47.180
MC: Fluttershy, do you want these babies?

00:00:47.180 --> 00:00:48.000
FS: Gary Coleman!

00:00:48.000 --> 00:00:49.700
MC: Damn it, girl, they're babies, not midgets.

00:00:49.800 --> 00:00:54.100
FS: Well I'd love to look after these babies!
I'll just need to give them a rabies shot.

00:00:54.100 --> 00:00:55.400
MC: To protect them from rabies?

00:00:55.400 --> 00:00:56.500
FS: Protect them?

00:00:56.600 --> 00:00:59.199
MC: On second thoughts, maybe Fluttershy is not the best choice.

00:00:59.199 --> 00:01:02.900
FS: Oh please don't leave me alone with the animals,
they're all mad and frothy for some reason.

00:01:03.000 --> 00:01:04.200
MC: Maybe Twilight can help.

00:01:04.300 --> 00:01:08.700
TS: Well I'd love to look after these babies,
but conversely I also don't want to.

00:01:08.700 --> 00:01:10.200
MC: Maybe Applejack. She's very generous.

00:01:10.300 --> 00:01:14.000
AJ: You want me to waste time looking after babies?
Does this look like a charity to you?

00:01:14.100 --> 00:01:16.069
MC: But aren't you the head of the children's charity?

00:01:16.069 --> 00:01:18.000
AJ: Yeah but that's just a front.
I mean that's just a...

00:01:18.100 --> 00:01:19.740
Go away! Something about apples!

00:01:19.740 --> 00:01:22.200
MC: Damn it, why does every pony live on the opposite end of town!

00:01:22.300 --> 00:01:24.600
RD: Yeah, I can look after those babies. Just throw them up here.

00:01:24.700 --> 00:01:26.500
MC: What! I'm not going to throw the babies!

00:01:26.500 --> 00:01:27.100
RD: Why not?

00:01:27.200 --> 00:01:29.000
MC: You're not supposed to throw babies.

00:01:29.000 --> 00:01:32.200
RD: What, seriously?
My second foster parents used to throw me all the time!

00:01:32.300 --> 00:01:34.500
MC: That explains so much that I didn't care about.

00:01:34.500 --> 00:01:38.200
RD: Well, if you can't throw them up here, then I can't look after them,
cause I've kind of been grounded.

00:01:38.200 --> 00:01:39.300
MC: Oh, that's very ironic.

00:01:39.400 --> 00:01:41.800
RD: Uh, what?
MC: That you've been grounded onto a cloud.

00:01:41.900 --> 00:01:44.300
RD: Yeah, sorry, I don't really get it. I have to go.

00:01:44.400 --> 00:01:47.200
MC: Rainbow Dash was a liar. Rarity is obviously the best choice.

00:01:49.800 --> 00:01:52.820
R: That is not my music,
I am renting the basement out to someone else.

00:01:54.000 --> 00:01:55.960
DON'T YOU JUDGE ME!

00:01:55.960 --> 00:01:58.200
MC: Well, damn it. Now we have no one to look after these babies.

00:01:58.300 --> 00:02:03.200
PP: Aw, come on bro! Just let me look after the babies!
I would make an awesome... uh...

00:02:03.300 --> 00:02:05.680
MC: Parent?
PP: Whatever you want to call it, that's fine by me.

00:02:05.680 --> 00:02:08.500
MC: Damn it, Pinkie.
You don't know the first thing about looking after babies!

00:02:08.600 --> 00:02:10.600
PP: Well, why don't we let Mr. Cake decide?

00:02:10.700 --> 00:02:12.200
Mr. Cake: Oh, well ah, actually...

00:02:12.200 --> 00:02:13.600
MC: MR. CAKE DOESN'T SPEAK!

00:02:13.600 --> 00:02:15.500
PP: Aw, come on, Mrs Cake. What have you got to lose?

00:02:15.600 --> 00:02:16.900
MC: The lives of two babies.

00:02:16.900 --> 00:02:17.800
PP: I mean apart from that.

00:02:17.800 --> 00:02:20.900
MC: And if they're found dead in my house,
I'll have to take the blame for it.

00:02:20.900 --> 00:02:21.959
PP: Apart from that as well.

00:02:21.959 --> 00:02:25.920
MC: OK, Pinkie, listen up. I am going to find their mother
and give her an apology cake.

00:02:25.920 --> 00:02:29.359
You are going to stay here and look after them until we get back.

00:02:29.359 --> 00:02:30.400
PP: Yeah, OK, I can do that.

00:02:30.400 --> 00:02:32.600
MC: Now, Pinkie promise me...
Pinkie are you listening?

00:02:32.600 --> 00:02:33.200
PP: Yeah, yeah.

00:02:33.200 --> 00:02:34.300
MC: Promise me...
PP: Yes!

00:02:34.300 --> 00:02:35.140
MC: that you...
PP: Yep!

00:02:35.140 --> 00:02:36.300
MC: will not...
PP: Yes!

00:02:36.300 --> 00:02:37.400
MC: kill these babies.

00:02:37.400 --> 00:02:40.100
PP: I promise I will try my hardest not to kill these babies.

00:02:40.100 --> 00:02:41.630
MC: Close enough. Come on, dear, let's go.

00:02:41.630 --> 00:02:44.200
PP: Honestly, I don't see what the big deal is. How hard could it be?

00:02:45.200 --> 00:02:48.319
(magical fairy tears)

00:02:48.319 --> 00:02:51.370
PP: Well, that is quite the dilemma.
Luckily, I know how to cheer them up!

00:02:51.370 --> 00:02:54.860
I'll tell them a joke!
Hey, what do you call an imaginary homosexual?

00:02:55.800 --> 00:02:57.900
A fag-ment of your imagination!

00:03:02.600 --> 00:03:06.760
(more bloody tears)

00:03:06.760 --> 00:03:09.200
PP: Oh crap, that didn't work at all. I might need help for this.

00:03:10.200 --> 00:03:12.900
Well I wonder who that could be at the door?

00:03:13.100 --> 00:03:16.600
Oh well if it isn't my good friend, Twilight Sparkle!

00:03:21.600 --> 00:03:25.570
TS: Hi, Pinkie!
I was just wondering if you needed my help with these babies.

00:03:29.000 --> 00:03:30.800
PP: Nah, it's OK. I'll do it on my own.

00:03:32.000 --> 00:03:35.920
Oh, that's it! I'm getting sick of this.
Time to deal with these babies the only way I know how!

00:03:35.920 --> 00:03:37.800
By taking their food away!

00:03:39.800 --> 00:03:43.180
MC: Aw, damn it, that was a wasted day.
I can't believe we couldn't find their parents.

00:03:43.180 --> 00:03:44.500
I hope Pinkie did OK.

00:03:44.500 --> 00:03:47.400
PP: OK, so, I have some good news and some bad news.

00:03:47.400 --> 00:03:49.500
MC: Well, that doesn't bode well. What happened?

00:03:49.500 --> 00:03:51.700
PP: Well, the good news is that I'm still alive!

00:03:51.700 --> 00:03:53.100
MC: You killed the babies, didn't you, Pinkie.

00:03:53.100 --> 00:03:57.980
PP: No, no, no. Now, wait a moment. I didn't kill them.
I simply let them die.

00:03:57.980 --> 00:03:59.400
Just like Batman would have done.

00:03:59.400 --> 00:04:02.600
MC: Pinkie, how many times must I tell you, Batman is a bad example?

00:04:02.600 --> 00:04:04.400
PP: For as many times as it takes me to listen!

00:04:04.500 --> 00:04:07.140
MC: Great. Now I've got two dead babies in my house.

00:04:07.140 --> 00:04:09.600
PP: Yeah, they starved to death! And in only half an hour too!

00:04:09.600 --> 00:04:11.739
MC: Well, this series took quite a dark turn.

00:04:11.739 --> 00:04:14.500
PP: Yeah, even I feel kinda bad making jokes about dead babies.

00:04:14.500 --> 00:04:16.800
I think we need to end on a more light-hearted note.

00:04:16.800 --> 00:04:17.800
RD: Both my parents are dead!

00:04:40.200 --> 00:04:44.300
PP: Hang on I got more!
How many nymphomaniacs doesn't take to screw a light-bulb?

00:04:45.300 --> 00:04:47.400
So a baby seal walks into a club...

00:04:48.500 --> 00:04:53.000
If you're car-pooling someone, and you drive through a tunnel,
does that mean you give them carpal tunnel?

00:04:55.500 --> 00:04:57.000
What happens when you set fire to rain?

00:04:58.600 --> 00:05:00.600
You get smoke on the water!

00:05:02.600 --> 00:05:03.420
OK, I'm done now.

